Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fragilidad
Verletzlichkeit
Fragilidad
condición
del
amor
Verletzlichkeit,
Zustand
der
Liebe
Regla
cauta
y
feroz,
donde
solo
hay
dos
Vorsichtige
und
wilde
Regel,
wo
nur
zwei
existieren
Formas
de
amar,
mil
maneras
de
actuar
Liebesformen,
tausend
Handlungsweisen
Una
buena
ocasión
para
conversar
Ein
guter
Anlass
für
ein
Gespräch
Y
mandar
mis
cartas
hasta
donde
Und
meine
Briefe
dorthin
zu
schicken,
wo
Pueda
rescatarte
del
olvido,
amor
mío
Ich
dich
aus
dem
Vergessen
retten
kann,
meine
Liebe
Me
prometiste
el
cielo
y
la
tierra
Du
versprachst
mir
Himmel
und
Erde
Y
todo
lo
que
no
existiera
Und
alles,
was
nicht
existierte
Me
encadenaste
a
tu
encanto
y
Du
fesseltest
mich
an
deinen
Charme
En
mi
propio
llanto
no
quiero
pensar
An
meine
eigenen
Tränen
will
ich
nicht
denken
Se
me
olvido
olvidar,
hasta
cuando
tendré
Ich
vergaß
zu
vergessen,
wie
lange
muss
ich
Que
aguantar
Noch
ertragen
Tu
sonido
en
el
silencio
Dein
Klang
in
der
Stille
De
esta
mente
que
revienta
solo
al
verte
Dieses
Geistes,
der
nur
beim
Sehen
dein
zerspringt
Que
con
solo
dos
palabras
Dass
mit
nur
zwei
Worten
Haces
versos
en
mi
almohada
Verse
auf
meinem
Kopfkissen
entstehen
Si
esto
es
fragilidad?,
yo
soy
frágil
por
ti
Ist
dies
Verletzlichkeit?
Ich
bin
zerbrechlich
für
dich
Se
marchitaron
tu
ojos,
tus
manos
Deine
Augen
welkten,
deine
Hände
Tu
lecho
ya
no
es
mas
mi
hoguera
Dein
Bett
ist
nicht
mehr
mein
Herdfeuer
Me
sentí
al
verte
escondido
en
la
hiedra
Ich
spürte
dich
versteckt
im
Efeu
Vi
tu
sombra
y
me
dio
la
sospecha
Sah
deinen
Schatten,
ein
Verdacht
beschlich
mich
Que
te
ibas
acercando
Dass
du
dich
nähertest
Hasta
mi
puerto
en
primavera,
no
pensaste
Zu
meinem
Frühlingshafen,
du
dachtest
nicht
Que
yo
tengo
que
cargar
Dass
ich
mit
diesem
Geist
trage
Con
esta
mente
que
revienta
solo
al
verte
Der
nur
beim
Sehen
dein
zerspringt
Que
con
solo
dos
palabras
Dass
mit
nur
zwei
Worten
Haces
versos
en
mi
almohada
Verse
auf
meinem
Kopfkissen
entstehen
Si
esto
es
fragilidad?,
yo
soy
frágil
Ist
dies
Verletzlichkeit?
Ich
bin
zerbrechlich
Por
ti,
por
ti
Für
dich,
für
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zignago Gian Marco J
Album
20 Años
date of release
23-07-2012
Attention! Feel free to leave feedback.