Lyrics and translation Gian Marco - Respirar (feat. Alejandro Sanz)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Respirar (feat. Alejandro Sanz)
Дышать (feat. Alejandro Sanz)
Se
me
hace
tan
díficil
coincidir
Мне
так
сложно
совпасть
с
тобой,
El
tiempo
nunca
va
a
favor
del
viento
Время
никогда
не
идёт
на
пользу
ветру.
Encima
de
mi
pecho
un
sentimiento
В
моей
груди
тяжёлое
чувство,
Se
me
hace
tan
díficil
resumir
Мне
так
сложно
подытожить.
No
quiero
terminar
sin
despedirme
Я
не
хочу
уходить,
не
попрощавшись,
No
quiero
terminar
sin
conversar
Не
хочу
уходить,
не
поговорив.
Prefiero
que
te
lleves
de
recuerdo
Я
лучше
оставлю
тебе
на
память
Las
llaves
por
si
quieres,
por
si
quieres
regresar
Ключи,
на
случай,
если
захочешь,
если
захочешь
вернуться.
Dejemos
tiempo
al
tiempo
Дадим
время
времени,
Volvamos
a
extrañar
Снова
начнём
скучать.
Tomar
un
nuevo
aliento
Сделаем
новый
вдох,
Respirar,
respirar
Дышать,
дышать.
Dejemos
tiempo
al
tiempo
Дадим
время
времени,
No
vuelvas
a
pensar
Больше
не
думай.
Paremos
un
momento
a
respirar
Остановимся
на
мгновение,
чтобы
дышать.
Se
me
hace
cotidiano
discutir
Мне
стало
привычным
с
тобой
спорить,
La
soledad
contigo
tiene
un
precio
Одиночество
с
тобой
имеет
свою
цену.
Aquí
la
culpa
es
solo
del
silencio
Здесь
виновато
только
молчание,
Dejemos
que
el
amor
vuelva
a
elegir
Позволим
любви
снова
сделать
выбор.
Se
dicen
tantas
cosas
cuando
duele
Так
много
всего
говорится,
когда
больно,
Se
dicen,
sin
querer
o
sin
pensar
Говорится,
не
желая
того
или
не
думая.
El
corazón
y
el
mío
ya
no
tienen
Моё
сердце
и
твоё
уже
не
бьются
El
mismo
ritmo
В
одном
ритме,
Para
palpitar
Чтобы
трепетать.
Dejemos
tiempo
al
tiempo
Дадим
время
времени,
Volvamos
a
extrañar
Снова
начнём
скучать.
Tomar
un
nuevo
aliento
Сделаем
новый
вдох
Dejemos
tiempo
al
tiempo
Дадим
время
времени,
No
vuelvas
a
pensar
Больше
не
думай.
Paremos
un
momento
Остановимся
на
мгновение,
A
respirar,
respirar
Чтобы
дышать,
дышать.
Se
me
hace
tan
díficil
compartir
Мне
так
сложно
с
тобой
делиться,
(Se
me
hace
tan
díficil)
(Мне
так
сложно)
Contigo
ya
no
vivo
el
mismo
cuento
С
тобой
я
уже
не
живу
той
же
сказкой.
(Contigo
no-o)
(С
тобой
нет-нет)
Lo
bueno
es
que
el
cariño
con
el
tiempo
Хорошо,
что
любовь
со
временем,
Estoy
seguro
que
no
va
a
morir
Я
уверен,
не
умрёт.
Dejemos
tiempo
al
tiempo
Дадим
время
времени,
Volvamos
a
extrañar
Снова
начнём
скучать.
Tomar
un
nuevo
aliento
Сделаем
новый
вдох
Y
respirar,
respirar
И
дышать,
дышать.
Dejemos
tiempo
al
tiempo
Дадим
время
времени,
No
vuelvas
a
pensar
Больше
не
думай.
Paremos
un
momento
a
Остановимся
на
мгновение,
Respirar,
respirar
Дышать,
дышать.
Me
quedo
por
si
acaso
con
tu
boca
Я
на
всякий
случай
сохраняю
твои
губы,
Me
quedo
con
tus
manos
y
tu
olor
Твои
руки
и
твой
запах.
No
vaya
a
ser
que
algun
dia
alguna
duda
Вдруг
однажды
какое-то
сомнение
Nos
haga
regresar
a
estar
mejor
Заставит
нас
вернуться
и
стать
лучше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gian Marco
Attention! Feel free to leave feedback.