Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy
a
ser
magia
con
un
verso
aquí
esta
noche
Ich
werde
heute
Magie
mit
einem
Vers
hier
sein
Voy
a
intentar
recopilar
el
corazón
Ich
versuche,
mein
Herz
für
dich
zusammenzufassen
Poquito
a
poco
confesar
Nach
und
nach
zu
gestehen
Mi
diario
y
mis
formas
de
amar
Mein
Tagebuch
und
meine
Art
zu
lieben
Hoy
mis
palabras
solo
muestran
lo
que
soy
Heute
zeigen
meine
Worte
nur,
wer
ich
bin
Soy
tan
complejo
como
un
libro
de
teorías
Ich
bin
so
komplex
wie
ein
Buch
voller
Theorien
Y
tan
sencillo
si
me
pongo
a
hablar
del
sol
Und
so
einfach,
wenn
ich
über
die
Sonne
sprech
Dicen
que
suelo
ser
cantante
de
una
cantina
o
restaurante
Sie
sagen,
ich
sing
meist
in
Kneipen,
Restaurants
Y
ser
famoso
con
una
canción
de
amor
Und
werd
berühmt
durch
ein
einzig
Liebeslied
Me
corto
el
pelo
porque
detesto
peinarme
Ich
schneid
die
Haare
kurz,
hass
mich
zu
kämmen
Y
este
tatuaje
no
es
una
cuestión
de
look
Dies
Tattoo
ist
nicht
bloß
eine
Modefrage
Vendí
juguetes
en
la
calle
Verkauft
Spielzeug
auf
der
Straße
Dormí
en
la
playa
y
en
el
parque
Geschlafen
am
Strand,
im
Park
ich
Me
enamoré
de
mi
guitarra
en
un
balcón
Verliebt
in
meine
Gitarre
auf
dem
Balkon
Tengo
en
un
libro
las
palabras
de
mi
madre
In
einem
Buch
bewahr
ich
Mutters
Worte
auf
Y
en
el
recuerdo
de
mi
padre
una
oración
Und
in
der
Erinnerung
an
Vater
ein
Gebet
Me
dieron
tantas
cosas
buenas
Sie
gaben
mir
so
viel
an
Gutem
Me
dieron
alas
y
mil
pruebas
Sie
gaben
Flügel,
tausend
Prüfungen
Me
enseñaron
siempre
a
pedir
por
favor
Lehrten
mich
stets,
"Bitte"
zu
sagen
dir
Tengo
una
niña
que
me
alumbra
la
mañana
Ein
kleines
Mädchen,
das
den
Morgen
mir
erhellt
Y
una
mujer
que
me
acelera
el
corazón
Und
eine
Frau,
die
meinen
Herzschlag
rasen
lässt
Tengo
defectos
y
virtudes
Ich
hab
Fehler,
hab
auch
Tugenden
A
veces
paro
por
las
nubes
Manchmal
schweif
ich
ab
in
Wolken
Cuando
me
hablan
y
yo
no
presto
atención
Wenn
man
spricht
und
ich
nicht
achte
drauf
Hoy
se
desnudan
sin
temor
mis
alegrías
Heute
zeigen
furchtlos
sich
all
meine
Freuden
Y
mis
tristezas
las
descubro
sin
pudor
Und
ich
entblöße
meine
Traurigkeiten
schamlos
Hoy
sigo
siendo
el
amo
y
dueño
Heut
bleib
ich
der
alleinige
Herr
De
mis
historias
y
mis
sueños
Meiner
Geschichten
und
Träume
De
mis
viernes
por
la
noche
en
la
estación
Meiner
Freitagnächte
an
der
Bahnstation
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zignago Gian Marco J
Album
A Tiempo
date of release
09-04-2002
Attention! Feel free to leave feedback.