Lyrics and translation Gian Marco - Tu Mejor Amigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Mejor Amigo
Твой лучший друг
Tu
palabra
un
cable
a
tierra
Твои
слова
– мой
якорь,
Cada
pensamiento
lo
conviertes
en
canción
Каждую
мысль
превращаешь
в
песню,
Son
tus
besos
mi
bandera,
tu
camino
la
frontera
donde
yo
quiero
vivir
Твои
поцелуи
– мой
флаг,
твой
путь
– граница,
где
я
хочу
жить.
De
tu
mano
no
hay
peligro
С
тобой
рядом
нет
опасности,
Corazón
en
equilibrio,
el
reposo
de
tu
encanto
en
mi
Сердце
в
равновесии,
покой
твоего
очарования
во
мне.
Si
la
vida
es
un
instante,
quiero
detener
el
tiempo
de
tu
amor,
Uuuh
de
tu
amor
Если
жизнь
– мгновение,
я
хочу
остановить
время
твоей
любви,
у-у,
твоей
любви.
No
es
tan
fácil
explicarte
el
efecto
que
me
causa
tu
mirada
en
mi
Не
так
просто
объяснить,
какой
эффект
производит
на
меня
твой
взгляд.
Soy
verdugo
de
tu
pena
el
que
siempre
aquí
te
espera
Я
палач
твоей
печали,
тот,
кто
всегда
ждет
тебя
здесь.
Soy
guardian
de
tu
castillo
Я
страж
твоего
замка,
Yo
soy
tu
mejor
amigo
Я
твой
лучший
друг.
Soy
palabras
simplemente,
tu
futuro
y
tu
presente
Я
просто
слова,
твое
будущее
и
настоящее,
Soy
el
sueño
que
tu
sueñas
Я
сон,
который
ты
видишь,
Yo
soy
lo
que
soy
por
ti
Я
тот,
кто
я
есть,
благодаря
тебе.
Desenredas
laberintos,
tu
silencio
el
eco
de
mi
corazón
Ты
распутываешь
лабиринты,
твое
молчание
– эхо
моего
сердца,
Uuuh
de
mi
corazón
У-у,
моего
сердца.
Llevo
tu
alma
en
mi
equipaje
Я
несу
твою
душу
в
своем
багаже,
Sabes
bien
que
si
me
buscas
Ты
знаешь,
что
если
ты
меня
ищешь,
Voy
a
estar
aquí
Я
буду
здесь.
Soy
verdugo
de
tu
pena,
el
que
siempre
aquí
te
espera
Я
палач
твоей
печали,
тот,
кто
всегда
ждет
тебя
здесь.
Soy
guardián
de
tu
castillo
Я
страж
твоего
замка,
Yo
soy
tu
mejor
amigo
Я
твой
лучший
друг.
Soy
palabras
simplemente,
tu
futuro
y
tu
presente
Я
просто
слова,
твое
будущее
и
настоящее,
Soy
el
sueño
que
tu
sueñas
Я
сон,
который
ты
видишь,
Yo
soy
lo
que
soy
por
ti,
lo
que
soy
por
ti,
lo
que
soy
por
ti
Я
тот,
кто
я
есть,
благодаря
тебе,
благодаря
тебе,
благодаря
тебе,
Lo
que
soy
por
ti,
lo
que
soy
por
ti
Благодаря
тебе,
благодаря
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gianmarco Zignago
Album
#Libre
date of release
04-06-2015
Attention! Feel free to leave feedback.