Giana Factory - I Live At Night (Edit) - translation of the lyrics into German

I Live At Night (Edit) - Giana Factorytranslation in German




I Live At Night (Edit)
I Live At Night (Edit)
Your body will float in a liquid space
Dein Körper wird in einem flüssigen Raum schweben
And your head will feel like a spinning wheel
Dein Kopf wird sich anfühlen wie ein kreisendes Rad
You won′t feel the ground
Du wirst den Boden nicht spüren
You will not know what is up and what's down
Du wirst nicht wissen, was oben und unten ist
You will feel a rush you will feel light
Du wirst einen Rausch spüren, du wirst Leichtigkeit spüren
I live at night
Ich lebe in der Nacht
I will find you
Ich werde dich finden
We will all surround you
Wir werden dich alle umgeben
And then I will kill you at last
Und dann werde ich dich endlich töten
I live at night
Ich lebe in der Nacht
But beforehand I′ll ask you if you have
Aber vorher frage ich dich, ob du
Any regrets from the past
Irgendwelche Bedauern aus der Vergangenheit hast
I live at night
Ich lebe in der Nacht
You will think of the things that you didn't do
Du wirst an Dinge denken, die du nicht getan hast
You will think it all through
Du wirst alles durchdenken
I live at night
Ich lebe in der Nacht
You will think of the things that you been through
Du wirst an Dinge denken, die du durchlebt hast
Things that you didn't do
Dinge, die du nicht getan hast
Your body will freeze with the time for awhile
Dein Körper wird für eine Weile mit der Zeit einfrieren
You will feel you descent your hair stand on end
Du wirst deinen Abstieg spüren, deine Haare sträuben sich
You will see the blood
Du wirst das Blut sehen
You will not notice the pain or the cut
Du wirst den Schmerz oder den Schnitt nicht bemerken
As your fading out regain your sight
Während du verschwindest, kehrt deine Sicht zurück
I live at night
Ich lebe in der Nacht
I will find you
Ich werde dich finden
We will all surround you
Wir werden dich alle umgeben
And then I will kill you at last
Und dann werde ich dich endlich töten
I live at night
Ich lebe in der Nacht
But beforehand I′ll ask you if you have
Aber vorher frage ich dich, ob du
Any regrets from the past
Irgendwelche Bedauern aus der Vergangenheit hast
I live at night
Ich lebe in der Nacht
You will think of the things that you didn′t do
Du wirst an Dinge denken, die du nicht getan hast
You will think it all through
Du wirst alles durchdenken
I live at night
Ich lebe in der Nacht
You will think of the things that you been through
Du wirst an Dinge denken, die du durchlebt hast
Things that you didn't do
Dinge, die du nicht getan hast
I live at night
Ich lebe in der Nacht
You will think of the things that you didn′t do
Du wirst an Dinge denken, die du nicht getan hast
You will think it all through
Du wirst alles durchdenken
I live at night
Ich lebe in der Nacht
You will think of the things that you been through
Du wirst an Dinge denken, die du durchlebt hast
Things that you didn't do
Dinge, die du nicht getan hast
I live at night
Ich lebe in der Nacht
I live at night
Ich lebe in der Nacht
I live at night
Ich lebe in der Nacht
You will think of the things that you didn′t do
Du wirst an Dinge denken, die du nicht getan hast
You will think it all through
Du wirst alles durchdenken
I live at night
Ich lebe in der Nacht
You will think of the things that you been through
Du wirst an Dinge denken, die du durchlebt hast
Things that you didn't do
Dinge, die du nicht getan hast





Writer(s): Lisbet Fritze, Louise Foo, Sofie Johanne


Attention! Feel free to leave feedback.