Giang Hong Ngoc - Linh Hồn Tượng Đá - translation of the lyrics into Russian

Linh Hồn Tượng Đá - Giang Hong Ngoctranslation in Russian




Linh Hồn Tượng Đá
Душа каменного изваяния
Trên dốc đá, tôi tình cờ quen chàng
На каменном склоне случайно встретила тебя
Ngồi bên nhau, gọi tên nhau để rồi xa nhau
Рядом сидели, звали друг друга лишь чтобы расстаться
Anh đã đến đã đến như áng mây
Ты пришёл, как лёгкое облако,
Như cánh chim bay qua bầu trời
Как птица, пролетевшая в небесах.
Ôi hình hài một vài giờ vui
Облик мой лишь несколько часов счастья.
Tôi muốn nói lên trọn lời êm đềm
Хочу сказать все нежные слова,
Kề tai anh bằng con tim một người yêu anh
Шепчу на ухо сердцем, что любит тебя.
Trưa nắng cháy, sợ gió núi sóng khơi
Полдневный зной, боюсь, ветер с гор разобьёт волны,
Tan vỡ mau nên tôi nghẹn lời
Всё рухнет и голос мой замрёт,
Ôm cuộc đời vạn phần lẻ loi
Обняв мир, полный одиночества.
Anh ơi, anh ơi
О милый, о милый,
Thời gian gần gũi nào được bao nhiêu?
Как мало времени мы были рядом?
khi rời gót, lòng đầy liêu
Но, уходя, в душе лишь пустота,
Nên xa anh rồi, tôi nhớ anh nhiều
И потому в разлуке так тоскую по тебе.
Anh ơi, anh ơi
О милый, о милый,
Thà không gặp gỡ, thà đừng quen nhau
Лучше б не встречались, лучше б не знались,
Đừng cho hình bóng, đừng nhìn nhau lâu
Не дарили взглядов, не вглядывались,
Tôi không ôm ấp kỷ niệm đớn đau
Чтоб не пришлось беречь боль воспоминаний.
Tôi đứng đó như hình một pho tượng
Стою, как изваяние,
Chờ ai đây, đợi ai đây tìm ai đây?
Кого жду? Кого ищу? О ком тоскую?
Nghe nuối tiếc gào thét giữa muôn sóng khơi
Слышу, как кричит отчаянье в шуме волн,
Nghe trái tim rung lên bồi hồi
Чувствую: сердце дрогнет во мне,
Mong gặp lại lần thứ hai?
Надеясь на вторую встречу с тобой.
Anh ơi, anh ơi
О милый, о милый,
Thời gian gần gũi nào được bao nhiêu
Как мало времени мы были рядом?
khi rời, gót lòng đầy liêu
Но, уходя, в душе лишь пустота,
Nên xa anh rồi, tôi nhớ anh nhiều
И потому в разлуке так тоскую по тебе.
Anh ơi, anh ơi
О милый, о милый,
Thà không gặp gỡ, thà đừng quen nhau
Лучше б не встречались, лучше б не знались,
Đừng cho hình bóng, đừng nhìn nhau lâu
Не дарили взглядов, не вглядывались,
Tôi không ôm ấp kỷ niệm đớn đau
Чтоб не пришлось беречь боль воспоминаний.
Tôi đứng đó như hình một pho tượng
Стою, как изваяние,
Chờ ai đây, đợi ai đây tìm ai đây?
Кого жду? Кого ищу? О ком тоскую?
Nghe nuối tiếc gào thét giữa muôn sóng khơi
Слышу, как кричит отчаянье в шуме волн,
Nghe trái tim rung lên bồi hồi
Чувствую: сердце дрогнет во мне,
Mong gặp lại lần thứ hai
Надеясь на вторую встречу с тобой.
Nghe nuối tiếc gào thét giữa muôn sóng khơi
Слышу, как кричит отчаянье в шуме волн,
Nghe trái tim rung lên bồi hồi
Чувствую: сердце дрогнет во мне,
Mong gặp lại lần thứ hai
Надеясь на вторую встречу с тобой.





Writer(s): Anh Bằng, Lê Dinh, Minh Kỳ


Attention! Feel free to leave feedback.