Lyrics and translation Giang Truong - Tra Nhan Kim Cuong
Tra Nhan Kim Cuong
Возвращение бриллиантового кольца
Trả
nhẫn
kim
cương
cho
kẻ
xưng
chồng
Возвращаю
бриллиантовое
кольцо
тому,
кто
называл
себя
мужем,
Bạc
vàng
trao
duyên
sao
ở
đẹp
lòng
Золото
и
серебро,
скрепляющие
союз,
почему
не
радуют
сердце?
Thầy
Mẹ
tham
sang
mang
duyên
ép
Родители,
стремясь
к
богатству,
навязали
этот
брак,
Người
tuổi
cao
niên
không
quen
biết
С
человеком
в
возрасте,
которого
я
не
знала.
Kim
cương
nào
soi
sáng
con
tim.
Никакие
бриллианты
не
осветят
мое
сердце.
Trả
nhẫn
kim
cương
ai
để
hiểu
rằng
Возвращаю
бриллиантовое
кольцо,
чтобы
все
поняли,
Ngọc
Ngà
mua
tiên
đâu
thể
vĩnh
hằng
Что
драгоценности
не
могут
купить
вечную
любовь.
Tìm
về
thôn
xưa
ôi
xa
vắng
Возвращаюсь
в
родную
деревню,
такую
далекую
и
пустынную,
Kỷ
niệm
thân
thương
nghe
cay
đắng
Сладкие
воспоминания
теперь
кажутся
горькими.
Đừờng
quen
đây
người
cũ
đâu
rồi.
Где
же
ты,
мой
любимый,
где
ты
теперь?
Em
ơi
từ
ngày
đeo
nhẫn
kim
cương
С
того
дня,
как
я
надела
это
бриллиантовое
кольцо,
Là
ngày
giam
lỏng
cuộc
đời
Моя
жизнь
стала
заточением.
Yêu
gì
đâu
em
phải
cười
vui
Не
было
любви,
лишь
притворная
улыбка.
Em
ơi
giờ
đành
giang
dỡ
tơ
duyên
Теперь
я
разрываю
эти
узы,
Ngõ
về
thui
thủi
con
thuyền
Моя
лодка
одиноко
плывет
домой.
Xin
cảm
thông
anh
nổi
u
phiền
Прошу,
пойми
мою
печаль.
Trả
nhẫn
kim
cương
cho
kẻ
gieo
sầu
Возвращаю
бриллиантовое
кольцо
тому,
кто
посеял
в
моей
душе
горечь,
Thầm
buồn
song
thân
sao
nỡ
ham
giàu
Как
могли
мои
родители,
ослепленные
жаждой
богатства,
так
поступить?
Diều
tình
bay
cao
đang
vươn
sắc
Наш
воздушный
змей
любви
парил
так
высоко,
Chỉ
hồng
se
duyên
dao
ai
cắt
Но
кто-то
перерезал
нить
нашей
судьбы.
Diều
băng
xa
tình
cũng
xa
tình
Змей
улетает,
и
любовь
улетает
вместе
с
ним.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SUVINH
Attention! Feel free to leave feedback.