Gianluca Grignani feat. Laura - Vuoi vedere che ti amo (Con L'Aura) - translation of the lyrics into German




Vuoi vedere che ti amo (Con L'Aura)
Willst du sehen, dass ich dich liebe (Mit L'Aura)
Tu dimmi che non sai
Sag mir, dass du es nicht weißt
Oppure che fai finta
Oder dass du nur so tust
Perché non sei convinta
Weil du nicht überzeugt bist
Ma siamo qui da un'ora
Aber wir sind schon seit einer Stunde hier
Io e te a parlare
Du und ich, im Gespräch
Come non abbiamo fatto ancora
Wie wir es noch nie getan haben
E, caso strano
Und, seltsamer Fall
Non mi sento strano
Fühl ich mich nicht seltsam
Vuoi vedere che ti amo
Willst du sehen, dass ich dich liebe
Meglio rischiare sai che non concedersi mai
Besser ein Risiko eingehen, als sich nie zu ergeben
Ma se ti va
Aber wenn du willst
Puoi stare qua
Kannst du hier bleiben
Spegni il telefono
Mach das Telefon aus
E fai il miracolo
Und vollbring das Wunder
In frigo da mangiare c'è
Im Kühlschrank ist was zu essen
Dai, stiamo abbracciati così
Komm, lass uns so umarmt bleiben
A far l'amore fino a lunedì, na-na-na-na
Und lieben bis Montag, na-na-na-na
Fino a lunedì, na-na-na-na
Bis Montag, na-na-na-na
Ma perché devi avere
Aber warum musst du
Paura di un bicchiere in più
Angst haben vor einem Glas zu viel
E di lasciarti andare
Und dich fallen zu lassen
Sei, sei così convinta
Du bist so überzeugt
Che io faccio finta o non vuoi darmela vinta
Dass ich nur so tue oder du willst mir nicht nachgeben
Ma dai
Aber komm
Che sono umana anch'io
Dass ich auch nur ein Mensch bin
Non può essere che ti amo
Kann es nicht sein, dass ich dich liebe
Meglio rischiare sai, che non concedersi mai
Besser ein Risiko eingehen, als sich nie zu ergeben
Ma se ti va (na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na)
Aber wenn du willst (na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na)
Puoi stare qua (na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na)
Kannst du hier bleiben (na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na)
Trova una scusa (lo so, lo sai che noi)
Finde eine Ausrede (ich weiß, du weißt, dass wir)
Che tu sei preso (però che vuoi? che vuoi?)
Dass du verliebt bist (aber was willst du? was willst du?)
L'amore ha bisogno di follia
Liebe braucht ein bisschen Wahnsinn
È già troppa questa malinconia
Das hier ist schon zu viel Melancholie
Che se ci prende non va più via
Die, wenn sie uns packt, nicht mehr geht
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Perché in una storia non pensavo di trovare mai più (na-na-na-na)
Denn in einer Geschichte dachte ich nicht mehr (na-na-na-na)
Quello che nel giro sai di un'ora mi hai già dato tu (na-na-na-na)
Das zu finden, was du mir in einer Stunde schon gegeben hast (na-na-na-na)
Perché io e te per cercare di capire chi siamo (na-na-na-na)
Denn du und ich, um zu verstehen, wer wir sind (na-na-na-na)
Siamo andati avanti che alla fine vuoi veder che ti amo (na-na-na-na)
Sind wir so weit gekommen, dass du am Ende sehen willst, dass ich dich liebe (na-na-na-na)
Perché in una storia non pensavo di trovare mai più (na-na-na-na)
Denn in einer Geschichte dachte ich nicht mehr (na-na-na-na)
Quello che nel giro sai di un'ora mi hai già dato tu (na-na-na-na)
Das zu finden, was du mir in einer Stunde schon gegeben hast (na-na-na-na)
Perché io e te per cercare di capire chi siamo (na-na-na-na)
Denn du und ich, um zu verstehen, wer wir sind (na-na-na-na)
Siamo andati avanti che alla fine vuoi veder che ti amo
Sind wir so weit gekommen, dass du am Ende sehen willst, dass ich dich liebe





Writer(s): Gianluca Grignani


Attention! Feel free to leave feedback.