Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bambina Dallo Spazio - Demo Version
Mädchen aus dem All - Demo Version
Dimmi
dov'eri,
ieri
e
prima
Sag
mir,
wo
du
warst,
gestern
und
davor
Sei
arrivata
con
il
volo
di
una
piuma
Du
bist
angekommen
mit
dem
Flug
einer
Feder
Così
leggera,
appariscente
come
nessuna
So
leicht,
auffallend
wie
keine
andere
Mi
sei
apparsa
come
vita
sulla
luna
Du
bist
mir
erschienen
wie
Leben
auf
dem
Mond
Le
mie
cattive
abitudini
adesso
Meine
schlechten
Angewohnheiten
jetzt
Dovrei
cambiare
perché
dormi
nel
mio
letto
Sollte
ich
ändern,
weil
du
in
meinem
Bett
schläfst
Dimmi
se
è
solo
di
donna
un
dispetto
Sag
mir,
ob
es
nur
weiblicher
Trotz
ist
O
è
per
vedere
se
ho
paura
o
se
accetto
Oder
um
zu
sehen,
ob
ich
Angst
habe
oder
ob
ich
akzeptiere
Ma
tu
lo
sai
che
Aber
du
weißt
doch,
dass
Da
quando
aspetto
te
Seit
ich
auf
dich
warte
Io,
io
non
dormo
più
Ich,
ich
schlafe
nicht
mehr
Ma
vivo
a
testa
in
su
Sondern
lebe
mit
dem
Kopf
nach
oben
Guardando
il
cielo
blu
Schauend
in
den
blauen
Himmel
Da
dove
arrivi
tu?
Woher
kommst
du?
Come
brilli
sai
Wie
du
strahlst,
weißt
du
Da
che
stella
cadrai?
Von
welchem
Stern
wirst
du
fallen?
Chissà
di
che
galassia
sei
Wer
weiß,
aus
welcher
Galaxie
du
bist
Ma
mi
racconterai
Aber
du
wirst
es
mir
erzählen
Dopo
il
tuo
viaggio
Nach
deiner
Reise
Bambina
dallo
spazio
Mädchen
aus
dem
All
No
non
ci
credere
a
quello
che
ti
han
detto
Nein,
glaube
nicht,
was
sie
dir
gesagt
haben
Che
noi
umani
non
amiamo
affatto
Dass
wir
Menschen
überhaupt
nicht
lieben
Tu
non
hai
idea
l'amore
che
metto
Du
hast
keine
Ahnung,
wie
viel
Liebe
ich
hineinlege
Tu
non
hai
idea,
è
per
te
il
mio
rispetto
Du
hast
keine
Ahnung,
mein
Respekt
gilt
dir
Da
quella
notte
a
questa
stellata
Von
jener
Nacht
bis
zu
dieser
sternenklaren
Dammi
un
pensiero
nei
suoi
occhi
ti
sei
tuffata
Schenk
mir
einen
Gedanken,
in
meine
Augen
bist
du
eingetaucht
Tu
che
colpisci
l'immaginazione
Du,
die
die
Vorstellungskraft
anregt
Mentre
disegno
nel
cielo
il
tuo
nome
Während
ich
deinen
Namen
in
den
Himmel
zeichne
Ma
tu
lo
sai
che
Aber
du
weißt
doch,
dass
Da
quando
aspetto
te
Seit
ich
auf
dich
warte
Io,
io
non
dormo
più
Ich,
ich
schlafe
nicht
mehr
Ma
vivo
a
testa
in
su
Sondern
lebe
mit
dem
Kopf
nach
oben
Guardando
il
cielo
blu
Schauend
in
den
blauen
Himmel
Da
dove
arrivi
tu?
Woher
kommst
du?
Come
brilli
sai
Wie
du
strahlst,
weißt
du
Da
che
stella
cadrai?
Von
welchem
Stern
wirst
du
fallen?
Chissà
di
che
galassia
sei
Wer
weiß,
aus
welcher
Galaxie
du
bist
Ma
mi
racconterai
Aber
du
wirst
es
mir
erzählen
Dopo
il
tuo
viaggio
Nach
deiner
Reise
Bambina
dallo
spazio
Mädchen
aus
dem
All
La
strada
è
accesa
ma
di
confusione
Die
Straße
ist
erleuchtet,
aber
von
Verwirrung
Ne
ho
già
vista
tanta
per
fortuna
Zum
Glück
habe
ich
schon
viel
davon
gesehen
Non
basta
questo
a
fare
impressione
Das
reicht
nicht
aus,
um
Eindruck
zu
machen
Qui
ad
un
passo
e
mezzo
dalla
luna
Hier,
anderthalb
Schritte
vom
Mond
entfernt
Mi
son
già
sentito
un
perdente
Ich
habe
mich
schon
als
Verlierer
gefühlt
Lo
so
cos'è
Ich
weiß,
was
das
ist
A
volte
non
credi
più
a
niente
e
poi
arrivi
tu
Manchmal
glaubst
du
an
nichts
mehr,
und
dann
kommst
du
Ma
tu
lo
sai
che
Aber
du
weißt
doch,
dass
Da
quando
aspetto
te
Seit
ich
auf
dich
warte
Io,
io
non
dormo
più
Ich,
ich
schlafe
nicht
mehr
Ma
vivo
a
testa
in
su
Sondern
lebe
mit
dem
Kopf
nach
oben
Guardando
il
cielo
blu
Schauend
in
den
blauen
Himmel
Da
dove
arrivi
tu?
Woher
kommst
du?
Come
brilli
sai
Wie
du
strahlst,
weißt
du
Da
che
stella
cadrai?
Von
welchem
Stern
wirst
du
fallen?
E
chissà
di
che
galassia
sei
Und
wer
weiß,
aus
welcher
Galaxie
du
bist
Ma
mi
racconterai
Aber
du
wirst
es
mir
erzählen
Dopo
il
tuo
viaggio
Nach
deiner
Reise
Bambina
dallo
spazio
Mädchen
aus
dem
All
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gianluca Grignani
Attention! Feel free to leave feedback.