Gianluca Grignani - L'Allucinazione - Remastered - translation of the lyrics into German




L'Allucinazione - Remastered
Die Halluzination - Remastered
E poi ci penso su
Und dann denke ich darüber nach
Perché mi sento giù
Warum ich mich niedergeschlagen fühle
Forse perché non lavoro quasi mai
Vielleicht weil ich fast nie arbeite
Solamente,
Einfach, ja
Dev'essere così
Es muss so sein
È che mi manco
Es ist, dass ich mich selbst vermisse
Ogni giorno un po' di più
Jeden Tag ein bisschen mehr
Ma la verità bisogna ammetterla, eh già
Aber die Wahrheit muss man zugeben, ja schon
Qui chi mi manca sei tu
Wer mir hier fehlt, das bist du
Che chi mi manca sei tu
Dass du es bist, die mir fehlt
Per non pensarti più
Um nicht mehr an dich zu denken
Mi guardo un film ma tu, che cosa fai?
Schaue ich mir einen Film an, aber du, was machst du?
Persino dentro la TV?
Sogar im Fernsehen?
Sai, non pensavo che
Weißt du, ich dachte nicht, dass
Nel mezzo del Far West t'avrei incontrata
Ich dich mitten im Wilden Westen treffen würde
Anche vestita da cowboy
Sogar als Cowboy gekleidet
Ma lo sceriffo, no, non ucciderlo, no
Aber den Sheriff, nein, töte ihn nicht, nein
Che già ha ferito anche me
Denn er hat auch mich schon verletzt
Che già ha ferito anche me
Denn er hat auch mich schon verletzt
E poi ad un tratto dallo schermo cadi giù
Und dann fällst du plötzlich vom Bildschirm herunter
E t'avvicini, "Come stai?", "Io bene e tu?"
Und näherst dich, "Wie geht's?", "Mir gut, und dir?"
No, non può essere
Nein, das kann nicht sein
Allora è un'ossessione
Dann ist es eine Besessenheit
Stai diventando la mia allucinazione
Du wirst zu meiner Halluzination
Adesso cosa c'è?
Was ist jetzt los?
Non sto pensando a te
Ich denke nicht an dich
Cosa ci fai qui per strada insieme a me?
Was machst du hier auf der Straße mit mir?
Non ti rispondo, no
Ich antworte dir nicht, nein
C'è troppo traffico
Es ist zu viel Verkehr
E che son pazzo già lo dicono da
Und dass ich verrückt bin, das sagt man ja von selbst
Ma se mi giro e mi rigiro non ci sei
Aber wenn ich mich drehe und wende, bist du nicht da
Dove sei? Dove sei?
Wo bist du? Wo bist du?
Sei già lontana, tra la gente un punto tu
Du bist schon fern, ein Punkt unter den Leuten
Che se mi sforzo vedo ancora e poi non vedo più
Den ich, wenn ich mich anstrenge, noch sehe und dann nicht mehr sehe
Allora è vero, sei l'allucinazione
Dann ist es wahr, du bist die Halluzination
E poi ci penso su
Und dann denke ich darüber nach
Perché mi sento giù
Warum ich mich niedergeschlagen fühle
Forse perché non lavoro quasi mai
Vielleicht weil ich fast nie arbeite
O solamente,
Oder einfach, ja
Dev'essere così
Es muss so sein
È che mi manco
Es ist, dass ich mich selbst vermisse
Ogni giorno un po' di più
Jeden Tag ein bisschen mehr
La verità bisogna ammetterla, eh già
Die Wahrheit muss man zugeben, ja schon
Che chi mi manca sei tu
Dass du es bist, die mir fehlt
Qui chi mi manca sei tu
Wer mir hier fehlt, das bist du





Writer(s): Gianluca Grignani


Attention! Feel free to leave feedback.