Lyrics and translation Gianluca Grignani - La Canzone (Radio Edit)
Amore
amore
dormi
Любовь
любовь
сон
Ma
tu
stai
già
dormendo
Но
ты
уже
спишь
E
non
ti
preoccupare
se
resto
qui
a
suonare
И
не
беспокойтесь,
если
я
останусь
здесь
играть
A
scriver
la
canzone
Чтобы
написать
песню
Lo
so
a
che
stai
pensando
Я
знаю,
о
чем
ты
думаешь.
Ah
già!
che
stai
dormendo
Ах
да!
что
ты
спишь
Però
se
fossi
sveglia
Но
если
бы
я
проснулась
Tu
penseresti
che
Вы
бы
подумали,
что
è
strano
che
lui
scriva
странно,
что
он
пишет
Una
canzone
così
Такая
песня
Non
è
il
suo
stile
questo
qui
Это
не
его
стиль
здесь
E
forse
c'hai
ragione
И,
может
быть,
вы
правы
Ma
quello
che
volevo
Но
то,
что
я
хотел
è
scriver
la
canzone
più
bella
anche
di
te
это
самая
красивая
песня
о
тебе
Stupende
le
parole
Красивые
слова
Bellissima
la
musica
Красивая
музыка
Per
far
piacere
a
me
Чтобы
угодить
мне
Non
sarebbe
giusto
sarei
un
egoista
Это
было
бы
нечестно,
я
был
бы
эгоистом
In
fondo
una
canzone
infondo
che
cos'è
В
конце
песни
я
вливаю,
что
это
такое
è
solo
un'impressione
это
просто
впечатление
E
allora
è
troppo
poco
per
una
come
te
И
тогда
это
слишком
мало
для
такой,
как
ты
E
amore
amore
dormi
И
любовь
любовь
спи
E
non
ti
preoccupare
И
не
волнуйтесь
Se
fuori
farà
caldo
qua
dentro
sarà
il
mare
Если
на
улице
будет
жарко,
здесь
будет
море
Se
fuori
farà
guerra
qua
dentro
sarà
amore
Если
на
улице
будет
война,
это
будет
любовь
Tu
sei
per
me
il
supericordo
Ты
для
меня
суперикорд
Tu
sei
quella
che
ora
c'è
stata
e
ci
sarà
Ты
та,
которая
сейчас
была
и
будет
Dimmi
non
sai
che
un
viaggiatore
ha
Скажите
мне,
вы
не
знаете,
что
путешественник
имеет
Sempre
quel
ricordo
che
tornare
fa
Всегда
то
воспоминание,
что
возвращается
назад
E
scusa
se
non
fermo
qui
И
извините,
что
я
не
останавливаюсь
здесь
Ma
vivo
a
modo
mio
Но
я
живу
по-своему
E
vivo
d'emozioni
son
così
И
я
живу
эмоциями
E
non
ridere
se
poi
torno
sempre
qui
И
не
смейся,
если
я
всегда
вернусь
сюда
E
sai
perché
И
вы
знаете,
почему
Perché
tu
sei
per
me
Потому
что
ты
для
меня
Si
tu
sei
per
me
il
supericordo
Да,
ты
для
меня
суперкорд
Questa
è
la
tua
canzone
Это
твоя
песня
La
prima
senza
un
nome
Первый
без
имени
E
non
la
canterò
solo
per
far
capire
agli
altri
И
я
не
буду
петь
ее
только
для
того,
чтобы
другие
поняли
Che
son
capace
anch'io
poi
d'amore
Что
я
тоже
способен
к
любви
Sarà
la
tua
canzone
Это
будет
ваша
песня
La
prima
senza
un
nome
Первый
без
имени
E
adesso
sveliati
А
теперь
раскройте
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GIANLUCA GRIGNANI
Attention! Feel free to leave feedback.