Lyrics and translation Gianluca Grignani - Non voglio essere un fenomeno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non voglio essere un fenomeno
Не хочу быть феноменом
Quando
sei
uno
come
me
Когда
ты
такой,
как
я,
Che
non
vai
a
genio
a
tutti
sai
Которому
не
все
по
душе,
Che
ci
provi
ma
non
ci
riesci
mai
Который
пытается,
но
никогда
не
преуспевает,
E
vai
chi
sei?
И
ты
такой:
"Кто
ты?"
Quando
sei
uno
come
me
Когда
ты
такой,
как
я,
Che
ogni
volta
che
fai
un
sacrificio
Который
каждый
раз,
когда
идет
на
жертву,
Poi
ti
spremono
come
un
dentifricio
Тебя
выдавливают,
как
зубную
пасту,
Che
fai?
Chi
sei?
Что
делать?
Кто
ты?
Non
voglio
essere
un
fenomeno
Я
не
хочу
быть
феноменом,
Non
voglio
esser
come
te
Я
не
хочу
быть
таким,
как
ты,
Io
nella
vita
ho
qualcosa
da
dire
Мне
есть
что
сказать
в
этой
жизни,
Io
nella
vita
non
sono
un
bluff
Я
в
этой
жизни
не
блеф,
Tu
prendi
il
diavolo
per
la
coda
Ты
хватаешь
удачу
за
хвост,
Ma
esser
famosi
è
già
fuori
moda
per
me
Но
быть
знаменитым
для
меня
уже
не
модно,
E
non
ho
più
niente
da
dire
И
мне
больше
нечего
сказать,
E
non
c′è
più
niente
da
capire
perché
И
больше
нечего
понимать,
потому
что
Quando
l'ostacolo
è
solo
un
nuovo
gioco
politico
Когда
препятствие
— это
всего
лишь
новая
политическая
игра,
Tutta
la
gente
va
in
panico
Все
люди
паникуют,
Ed
io
mi
agito
А
я
волнуюсь,
E
non
mi
va
di
essere
normale
И
мне
не
хочется
быть
нормальным.
Quando
sei
uno
come
me
Когда
ты
такой,
как
я,
Che
fa
tai
chi
ogni
giovedì
Который
занимается
тай-чи
каждый
четверг,
Che
sa
pensare
anche
come
una
donna
Который
умеет
думать,
как
женщина,
Ma
quando
è
il
caso
agisce
come
un
uomo
Но,
когда
нужно,
действует,
как
мужчина,
Non
voglio
essere
un
fenomeno
Я
не
хочу
быть
феноменом,
Non
voglio
esser
come
te
Я
не
хочу
быть
таким,
как
ты,
Io
nella
vita
ho
qualcosa
da
dire
Мне
есть
что
сказать
в
этой
жизни,
Io
nella
vita
non
sono
un
bluff
Я
в
этой
жизни
не
блеф,
Tu
prendi
il
diavolo
per
la
coda
Ты
хватаешь
удачу
за
хвост,
Ma
esser
famosi
è
già
fuori
moda
per
me
Но
быть
знаменитым
для
меня
уже
не
модно,
E
non
c′è
più
niente
da
dire
И
больше
нечего
сказать,
E
non
c'è
più
niente
da
capire
perché
И
больше
нечего
понимать,
потому
что
Quando
l'ostacolo
è
solo
un
nuovo
gioco
politico
Когда
препятствие
— это
всего
лишь
новая
политическая
игра,
Tutta
la
gente
va
in
panico
Все
люди
паникуют,
Ed
io
mi
agito
А
я
волнуюсь,
E
non
mi
va
di
essere
normale
И
мне
не
хочется
быть
нормальным.
Non
voglio
essere
un
fenomeno
Я
не
хочу
быть
феноменом,
Non
voglio
esser
come
te
Я
не
хочу
быть
таким,
как
ты,
Io
nella
vita
ho
qualcosa
da
dire
Мне
есть
что
сказать
в
этой
жизни,
Io
nella
vita
non
sono
un
bluff
Я
в
этой
жизни
не
блеф,
Tu
prendi
il
diavolo
per
la
coda
Ты
хватаешь
удачу
за
хвост,
Ma
esser
famosi
è
già
fuori
moda
per
me
Но
быть
знаменитым
для
меня
уже
не
модно,
E
non
c′è
più
niente
da
dire
И
больше
нечего
сказать,
E
non
c′è
più
niente
da
capire
perché
И
больше
нечего
понимать,
потому
что
Quando
l'ostacolo
è
solo
un
nuovo
gioco
politico
Когда
препятствие
— это
всего
лишь
новая
политическая
игра,
Tutta
la
gente
va
in
panico
Все
люди
паникуют,
Ed
io
mi
agito
А
я
волнуюсь,
E
non
mi
va
di
essere
normale
И
мне
не
хочется
быть
нормальным.
Non
voglio
essere
un
fenomeno
Я
не
хочу
быть
феноменом,
Non
voglio
esser
come
te
Я
не
хочу
быть
таким,
как
ты,
Io
nella
vita
ho
qualcosa
da
dire
Мне
есть
что
сказать
в
этой
жизни,
Io
nella
vita
non
sono
un
bluff
Я
в
этой
жизни
не
блеф.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gianluca Grignani
Attention! Feel free to leave feedback.