Lyrics and translation Gianluca Grignani - Tu che ne sai di me
Se
per
te
io
sono
un
assassino
Если
для
тебя
я
убийца
Perché
piangi
per
me
sul
cuscino
Почему
ты
плачешь
за
меня
на
подушке
Dimmi,
credi
veramente
ancora
Скажите
мне,
вы
действительно
верите
еще
Che
si
è
innocenti
oggi
come
allora?
Что
вы
так
же
невинны
сегодня,
как
и
тогда?
Tu
che
ne
sai
di
me
Что
ты
знаешь
обо
мне
Cosa
ne
sai
Что
вы
знаете
(What
do
you
know
about
me)
(What
do
you
know
about
me)
Tu
ti
ricordi
un
uomo
Ты
помнишь
человека
Che
non
esiste
ormai
per
te
Что
не
существует
сейчас
для
вас
Io
che
ero
lì
quando
eri
fuori
come
una
nuvola
Я
был
там,
когда
ты
был
снаружи,
как
облако
A
raccontarti
una
favola
Рассказать
тебе
сказку
Che
nessuno
a
me
ha
raccontato
mai
Что
никто
никогда
не
говорил
мне
Così
la
invento,
sai
Так
что
я
придумываю
ее,
вы
знаете
Così
la
invento
Так
что
я
ее
придумаю.
Vuoi
venire
con
me
nel
giardino
Хочешь
пойти
со
мной
в
сад?
Della
mia
memoria
iridescente
Моей
радужной
памяти
Vuoi
provare
come
ci
si
sente
Хотите
попробовать,
каково
это
Quando
ci
si
pente
a
uscirne
indifferente
Когда
вы
сожалеете,
чтобы
выйти
из
него
равнодушным
C'è
chi
riconosce
le
mie
mani,
lo
so
Есть
те,
кто
признает
мои
руки,
я
знаю
Ma
davvero
non
le
ha
viste
mai,
però
Но
он
действительно
никогда
их
не
видел.
Sanno
toccarti
con
questa
musica
Они
умеют
трогать
тебя
этой
музыкой
Nella
notte
scura
non
c'è
più
censura
В
темную
ночь
больше
нет
цензуры
Tu
che
ne
sai
di
me
Что
ты
знаешь
обо
мне
Cosa
ne
sai
Что
вы
знаете
(What
do
you
know
about
me)
(What
do
you
know
about
me)
Dimmi
dove
eri
il
giorno
Скажи
мне,
где
ты
был
в
тот
день
Che
io
quasi
non
ritorno
Что
я
почти
не
вернусь
(What
do
you
know
my
sweet)
(What
do
you
know
my
sweet)
Dimmi
chi
ti
è
stato
vicino
Скажи
мне,
кто
был
рядом
с
тобой
Nel
bagliore
del
mattino
В
утреннем
сиянии
E
invece
chi
volevi,
ma
non
c'era
И
вместо
того,
кто
хотел,
но
не
было
Nelle
ore
ombrose
della
sera
В
тенистые
часы
вечера
E
poi
arrivi
a
un
punto
che
non
torni
indietro
И
тогда
Вы
дойдете
до
точки,
которую
вы
не
вернете
E
ascolti
solo
me,
dimmi
perché
И
только
выслушайте
меня,
скажите
мне,
почему
Quasi
che
io
fossi
o
custodissi
il
segreto
Почти
что
я
был
или
хранил
тайну
Per
non
aver
paura
anche
per
te
Чтобы
не
бояться
и
за
тебя
Tu
che
ne
sai
di
me
Что
ты
знаешь
обо
мне
Cosa
ne
sai
Что
вы
знаете
(What
do
you
know
about
me)
(What
do
you
know
about
me)
Tu
ti
ricordi
un
uomo
Ты
помнишь
человека
Che
non
esiste
ormai
per
te
Что
не
существует
сейчас
для
вас
Tu
che
ne
sai
di
me
Что
ты
знаешь
обо
мне
Cosa
ne
sai
Что
вы
знаете
Dimmi
dov'eri
il
giorno
Скажи
мне,
где
ты
был
в
тот
день
Che
io
quasi
non
ritorno
Что
я
почти
не
вернусь
Tu
che
ne
sai
di
me
Что
ты
знаешь
обо
мне
Cosa
ne
sai
di
un
uomo
Что
вы
знаете
о
человеке
Tu
che
ne
sai
di
me
Что
ты
знаешь
обо
мне
Cosa
ne
sai
di
un
uomo
Что
вы
знаете
о
человеке
La
gente,
la
gente
è
sola
Люди,
люди
одиноки
The
people,
the
people
is
lonely
Люди,
люди
одиноки
Io
che
ero
lì
quando
eri
fuori
come
una
nuvola
Я
был
там,
когда
ты
был
снаружи,
как
облако
A
raccontarti
una
favola
che
nessuno
Рассказать
тебе
сказку,
которую
никто
не
Ti
ha
raccontato
mai
Он
рассказал
вам
никогда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gianluca Grignani
Attention! Feel free to leave feedback.