Lyrics and translation Gianluca Grignani - Tu che ne sai di me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu che ne sai di me
Что ты знаешь обо мне
Se
per
te
io
sono
un
assassino
Если
для
тебя
я
убийца,
Perché
piangi
per
me
sul
cuscino
Почему
ты
плачешь
обо
мне
в
подушку?
Dimmi,
credi
veramente
ancora
Скажи,
ты
действительно
веришь
до
сих
пор,
Che
si
è
innocenti
oggi
come
allora?
Что
люди
так
же
невинны,
как
и
тогда?
Tu
che
ne
sai
di
me
Что
ты
знаешь
обо
мне?
Cosa
ne
sai
Что
ты
знаешь?
(What
do
you
know
about
me)
(Что
ты
знаешь
обо
мне?)
Tu
ti
ricordi
un
uomo
Ты
помнишь
человека,
Che
non
esiste
ormai
per
te
Которого
больше
нет
для
тебя.
Io
che
ero
lì
quando
eri
fuori
come
una
nuvola
Я
был
рядом,
когда
ты
была
словно
облако,
A
raccontarti
una
favola
Рассказывал
тебе
сказку,
Che
nessuno
a
me
ha
raccontato
mai
Которую
никто
мне
никогда
не
рассказывал.
Così
la
invento,
sai
Поэтому
я
её
выдумываю,
знаешь,
Così
la
invento
Поэтому
я
её
выдумываю.
Vuoi
venire
con
me
nel
giardino
Хочешь
пойти
со
мной
в
сад
Della
mia
memoria
iridescente
Моей
переливающейся
памяти?
Vuoi
provare
come
ci
si
sente
Хочешь
испытать,
каково
это
-
Quando
ci
si
pente
a
uscirne
indifferente
Раскаиваться,
выходя
оттуда
равнодушной?
C'è
chi
riconosce
le
mie
mani,
lo
so
Есть
те,
кто
узнает
мои
руки,
я
знаю,
Ma
davvero
non
le
ha
viste
mai,
però
Но
на
самом
деле
они
их
никогда
не
видели.
Sanno
toccarti
con
questa
musica
Они
умеют
касаться
тебя
этой
музыкой.
Nella
notte
scura
non
c'è
più
censura
В
темной
ночи
больше
нет
цензуры.
Tu
che
ne
sai
di
me
Что
ты
знаешь
обо
мне?
Cosa
ne
sai
Что
ты
знаешь?
(What
do
you
know
about
me)
(Что
ты
знаешь
обо
мне?)
Dimmi
dove
eri
il
giorno
Скажи,
где
ты
была
в
тот
день,
Che
io
quasi
non
ritorno
Когда
я
чуть
не
умер?
(What
do
you
know
my
sweet)
(Что
ты
знаешь,
моя
милая?)
Dimmi
chi
ti
è
stato
vicino
Скажи,
кто
был
рядом
с
тобой
Nel
bagliore
del
mattino
В
свете
утра,
E
invece
chi
volevi,
ma
non
c'era
А
кого
ты
хотела
видеть,
но
его
не
было
Nelle
ore
ombrose
della
sera
В
тенистых
часах
вечера?
E
poi
arrivi
a
un
punto
che
non
torni
indietro
И
потом
ты
достигаешь
точки
невозврата
E
ascolti
solo
me,
dimmi
perché
И
слушаешь
только
меня,
скажи,
почему?
Quasi
che
io
fossi
o
custodissi
il
segreto
Как
будто
я
знаю
или
храню
секрет,
Per
non
aver
paura
anche
per
te
Чтобы
тебе
тоже
не
было
страшно.
Tu
che
ne
sai
di
me
Что
ты
знаешь
обо
мне?
Cosa
ne
sai
Что
ты
знаешь?
(What
do
you
know
about
me)
(Что
ты
знаешь
обо
мне?)
Tu
ti
ricordi
un
uomo
Ты
помнишь
человека,
Che
non
esiste
ormai
per
te
Которого
больше
нет
для
тебя.
Tu
che
ne
sai
di
me
Что
ты
знаешь
обо
мне?
Cosa
ne
sai
Что
ты
знаешь?
Dimmi
dov'eri
il
giorno
Скажи,
где
ты
была
в
тот
день,
Che
io
quasi
non
ritorno
Когда
я
чуть
не
умер?
Tu
che
ne
sai
di
me
Что
ты
знаешь
обо
мне?
Cosa
ne
sai
di
un
uomo
Что
ты
знаешь
о
человеке,
Tu
che
ne
sai
di
me
Что
ты
знаешь
обо
мне?
Cosa
ne
sai
di
un
uomo
Что
ты
знаешь
о
человеке,
La
gente,
la
gente
è
sola
Люди,
люди
одиноки.
The
people,
the
people
is
lonely
Люди,
люди
одиноки.
Io
che
ero
lì
quando
eri
fuori
come
una
nuvola
Я
был
рядом,
когда
ты
была
словно
облако,
A
raccontarti
una
favola
che
nessuno
Рассказывал
тебе
сказку,
которую
никто
Ti
ha
raccontato
mai
Тебе
никогда
не
рассказывал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gianluca Grignani
Attention! Feel free to leave feedback.