Lyrics and translation Gianluca Grignani - Tu Non Sai Che Mi fai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Non Sai Che Mi fai
Ты Не Знаешь, Что Со Мной Делаешь
Assaggi
il
cielo
dici
"Sa
di
zucchero!"
Ты
пробуешь
небо,
говоришь:
"На
вкус
как
сахар!"
Poi
mi
baci
e
che
sapore
che
mi
dai
Потом
целуешь
меня,
и
какой
же
вкус
ты
мне
даришь
Usi
le
parole
come
miele
Ты
используешь
слова,
словно
мёд,
Per
sfamare
l'indeciso
che
tu
sai
Чтобы
накормить
сомнения,
которые,
ты
знаешь,
во
мне
живут.
E
chiedi
a
Dio
И
спрашиваешь
у
Бога,
Ma
se
esisti
non
li
odi
al
mondo
tu
due
occhi
tristi
Но
если
ты
существуешь,
разве
Он
не
слышит
в
этом
мире
двух
печальных
глаз,
Che
ascoltarti
io
te
lo
giuro,
io
divento
sincero
Которые,
слушая
тебя,
клянусь,
делают
меня
искренним.
Oh
tu,
tu
non
sai
che
mi
fai
О,
ты,
ты
не
знаешь,
что
со
мной
делаешь.
Si
tu
mi
bruci
l'anima
Да,
ты
сжигаешь
мою
душу.
Chissà,
chissà
se
tu
lo
sai,
chissà
Кто
знает,
кто
знает,
знаешь
ли
ты
сама,
кто
знает,
Che
sei
innocente
ma
io
ti
amo
già
Что
ты
невинна,
но
я
уже
люблю
тебя.
Hai
il
cuore
più
leggero
delle
seta
У
тебя
сердце
легче
шёлка
Ed
un
anima
ribelle
come
me
И
мятежная
душа,
как
у
меня.
Senti
tutto
quello
che
non
si
dice
Ты
чувствуешь
всё
то,
что
не
говорится,
Tutto
quello
che
ti
offende
Всё
то,
что
тебя
обижает.
Ma
perché
quando
arrivi
c'è
una
luce
intorno
a
te
Но
почему,
когда
ты
приходишь,
вокруг
тебя
появляется
свет,
Che
mi
manca
il
respiro
e
tutto
quello
che
c'era
prima
ora
no
non
c'è
più
Что
у
меня
перехватывает
дыхание,
и
всё,
что
было
раньше,
теперь
исчезло.
Ma
sei
solo
tu
in
giro
Но
вокруг
только
ты
одна.
Oh
tu,
tu
non
sai
che
mi
fai
О,
ты,
ты
не
знаешь,
что
со
мной
делаешь.
Si
tu
mi
bruci
l'anima
Да,
ты
сжигаешь
мою
душу.
Chissà,
chissà
se
tu
lo
sai,
chissà
Кто
знает,
кто
знает,
знаешь
ли
ты
сама,
кто
знает,
Che
sei
innocente
ma
io
ti
amo
già
Что
ты
невинна,
но
я
уже
люблю
тебя.
Oh
tu,
tu
non
sai
che
mi
fai
О,
ты,
ты
не
знаешь,
что
со
мной
делаешь.
Chiedi
a
Dio
se
esisti
con
quegli
occhi
tristi
Спрашиваешь
у
Бога,
существуешь
ли
ты,
с
этими
печальными
глазами,
E
quello
che
c'era
prima
ora
no
non
c'è
più
И
всё,
что
было
раньше,
теперь
исчезло.
Oh
tu,
tu
non
sai
che
mi
fai
О,
ты,
ты
не
знаешь,
что
со
мной
делаешь.
Chiedi
a
Dio
se
esisti
con
quegli
occhi
tristi
Спрашиваешь
у
Бога,
существуешь
ли
ты,
с
этими
печальными
глазами,
E
quello
che
c'era
prima
ora
no
non
c'è
più
И
всё,
что
было
раньше,
теперь
исчезло.
Oh
tu,
tu
non
sai
che
mi
fai
О,
ты,
ты
не
знаешь,
что
со
мной
делаешь.
Chiedi
a
Dio
se
esisti
con
quegli
occhi
tristi
Спрашиваешь
у
Бога,
существуешь
ли
ты,
с
этими
печальными
глазами,
E
quello
che
c'era
prima
ora
no
non
c'è
più
И
всё,
что
было
раньше,
теперь
исчезло.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gianluca Grignani
Attention! Feel free to leave feedback.