Lyrics and translation Gianluca - Calma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
calma
no
se
compra
eso
ya
lo
aprendi
Спокойствие
не
купишь,
это
я
уже
усвоил.
Siempre
primero
mi
sombra
solo
quiero
vivir
Всегда
на
первом
месте
моя
тень,
я
просто
хочу
жить.
No
creo
en
calculadoras
eso
no
es
pa'mi
Не
верю
в
расчеты,
это
не
для
меня.
No
mentiras
ni
paranoias
lo
mío
es
estar
aquí
Никакой
лжи
и
паранойи,
мое
дело
— быть
здесь.
La
calma
no
se
compra
eso
ya
lo
aprendi
Спокойствие
не
купишь,
это
я
уже
усвоил.
Siempre
primero
mi
sombra
solo
quiero
vivir
Всегда
на
первом
месте
моя
тень,
я
просто
хочу
жить.
No
creo
en
calculadoras
eso
no
es
pa'mi
Не
верю
в
расчеты,
это
не
для
меня.
No
mentiras
ni
paranoias
lo
mío
es
estar
aquí
Никакой
лжи
и
паранойи,
мое
дело
— быть
здесь.
Empezamos
de
abajo,
aveces
estamos
mas
abajo
Мы
начинали
с
низов,
иногда
мы
оказываемся
еще
ниже.
No
tengo
miedo,
acostumbrao
a
estrujarme
corte
estropajo
Мне
не
страшно,
я
привык
тереться,
как
мочалка.
Todas
las
noches
me
desvelo,
algunas
solo
me
desespero
Все
ночи
не
сплю,
иногда
просто
схожу
с
ума.
Para
nada
soy
muy
bueno
Я
совсем
не
хороший.
Asi
que
andate
acostumbrando
Так
что
тебе
лучше
привыкнуть.
Pero
tengo
el
flow
(flow),
que
no
tiene
ninguno
Но
у
меня
есть
флоу
(флоу),
которого
нет
ни
у
кого.
Corazon
congelao,
siempre
volao
dime
anticuno
Замороженное
сердце,
вечно
летаю,
называй
меня
античным.
A
nadie
yo
le
importo
por
eso
no
me
estrangulo
Я
никому
не
важен,
поэтому
я
не
давлюсь.
La
vida
es
de
uno,
la
vida
es
de
uno
Жизнь
одна,
жизнь
одна.
Yo
pertenezco
al
resto
yo
soy
la
Я
принадлежу
остальным,
я
—
sobra,
pero
sin
mi
no
funcionaría
la
obra
лишний,
но
без
меня
пьеса
не
работала
бы.
No
pertenezco
al
resto
yo
soy
la
sombra
Я
не
принадлежу
остальным,
я
— тень.
debajo
de
mi
manga
esta
la
carta
que
ye
asombra
Под
моим
рукавом
карта,
которая
тебя
удивит.
La
calma
no
se
compra
eso
ya
lo
aprendi
Спокойствие
не
купишь,
это
я
уже
усвоил.
Siempre
primero
mi
sombra
solo
quiero
vivir
Всегда
на
первом
месте
моя
тень,
я
просто
хочу
жить.
No
creo
en
calculadoras
eso
no
es
pa'mi
Не
верю
в
расчеты,
это
не
для
меня.
No
mentiras
ni
paranoias
lo
mio
es
estar
aquí
Никакой
лжи
и
паранойи,
мое
дело
— быть
здесь.
Y
esperando
pasa
el
tiempo,
ya
no
me
reconozco
en
el
espejo
И
пока
жду,
время
идет,
я
больше
не
узнаю
себя
в
зеркале.
No
veo
mi
propio
rostro
está
cubierto
con
escombros
Не
вижу
своего
лица,
оно
покрыто
обломками.
No
me
pilla
nadie
no
me
pilla
ninguno,
ninguno,
Меня
никто
не
поймает,
никто,
никто,
ninguno,
ninguno,
ninguno,
ninguno,
ninguno,
ninguno
никто,
никто,
никто,
никто,
никто,
никто.
No
me
pilla
nadie
no
me
pilla
no
ninguno,
ninguno,
Меня
никто
не
поймает,
никто,
никто,
ninguno,
ninguno,
ninguno,
ninguno,
ninguno,
ningunoooo
никто,
никто,
никто,
никто,
никто,
никтоооо.
La
calma
no
se
compra
eso
ya
lo
aprendi
Спокойствие
не
купишь,
это
я
уже
усвоил.
Siempre
primero
mi
sombra
solo
quiero
vivir
Всегда
на
первом
месте
моя
тень,
я
просто
хочу
жить.
No
creo
en
calculadoras
eso
no
es
pa'mi
Не
верю
в
расчеты,
это
не
для
меня.
No
mentiras
ni
paranoias
lo
mio
es
estar
aquí
Никакой
лжи
и
паранойи,
мое
дело
— быть
здесь.
La
calma
no
se
compra
eso
ya
lo
aprendi
Спокойствие
не
купишь,
это
я
уже
усвоил.
Siempre
primero
mi
sombra
solo
quiero
vivir
Всегда
на
первом
месте
моя
тень,
я
просто
хочу
жить.
No
creo
en
calculadoras
eso
no
es
pa'mi
Не
верю
в
расчеты,
это
не
для
меня.
No
mentiras
ni
paranoias
lo
mio
es
estar
aquí
Никакой
лжи
и
паранойи,
мое
дело
— быть
здесь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Vortex
date of release
27-11-2017
Attention! Feel free to leave feedback.