Gianluca - Tú (pt. 1) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gianluca - Tú (pt. 1)




Tú (pt. 1)
Ты (часть 1)
me haces ver todo distinto
Ты позволяешь мне видеть всё по-другому
Yo sabía que en el fondo eras
Я знал, что в глубине души это была ты
La que podía dominar mi instinto
Та, кто могла управлять моими инстинктами
Ahora no quiero a otra
Теперь я не хочу другую
Que no seas
Кроме тебя
Contigo he conocido el amor
С тобой я познал любовь
No es fácil para mi no, no
Это нелегко для меня, нет, нет
Yeh, nunca lo ha sido pero el destino
Да, никогда не было, но судьба
Quiso que tubieramos lo de los dos
Захотела, чтобы у нас было то, что есть у нас двоих
Lo de los dos, lo de dos...
То, что есть у нас двоих, у нас двоих...
Es una relación mas allá
Это отношения за гранью
Me traes paz ...
Ты даришь мне покой...
Ah, ah, ah .
А, а, а.
No necesito meditar (no más)
Мне не нужно медитировать (больше нет)
Tar así de vacaciones en el mar
Будто я в отпуске на море
Cuando quiera te voy a dar
Когда захочу, я дам тебе
Y si quieres lo puedes controlar
И если хочешь, ты можешь контролировать это
Ahora no quiere dormir sin (no más)
Теперь ты не хочешь спать без меня (больше нет)
Nah, nunca más
Нет, никогда больше
no me canso de pensar en ti...
Я не устаю думать о тебе...
Que maldad
Какая мука
Aveces no puedo decir na de esto
Иногда я не могу сказать ничего из этого
Me cuesta sacar los sentimientos
Мне трудно выразить свои чувства
Tu sabes lo que llevo dentro
Ты знаешь, что у меня внутри
Toy encantado de como no' conocemos
Я в восторге от того, как мы познакомились
Vamo' llegando lento a la acción
Мы медленно приближаемся к делу
Vamo a escapar escapa con tiempo
Давай сбежим, сбежим вовремя
Hasta mostrarnos sin preocupación
Чтобы показаться друг другу без волнения
mo si estu vieramos solos
Как будто мы одни
Contigo he conocido el amor
С тобой я познал любовь
No es fácil para mi no, no
Это нелегко для меня, нет, нет
Yeh, nunca lo ha sido pero el destino
Да, никогда не было, но судьба
Quiso que tubieramos lo de los dos
Захотела, чтобы у нас было то, что есть у нас двоих
Lo de los dos, lo de dos...
То, что есть у нас двоих, у нас двоих...
Es una relación mas allá
Это отношения за гранью
Me traes paz...
Ты даришь мне покой...






Attention! Feel free to leave feedback.