Lyrics and translation Gianluz feat. Wen - Traición
Te
crees
que
no
me
doy
cuenta
Ты
думаешь,
я
не
замечаю?
Cuando
la
miro
y
te
miro
Когда
смотрю
на
неё
и
смотрю
на
тебя?
Del
brillo
de
tu
mirada
От
блеска
твоих
глаз,
Cuando
te
habla
al
oído
Когда
она
шепчет
тебе
на
ухо?
¿Cómo
has
tenido
el
coraje?
Как
ты
посмел?
Mira
lo
que
has
conseguido
Взгляни,
чего
ты
добился.
Que
me
traicione
una
amiga
Предательства
моей
подруги.
Y
traicionar
a
tu
amigo
И
предательства
твоего
друга.
¿Cómo
poder
explicarte
Как
объяснить
тебе,
Lo
que
ha
pasado
conmigo?
Что
произошло
со
мной?
Que
estoy
sintiendo
por
alguien
Что
я
чувствую
к
кому-то,
Lo
que
jamás
he
sentido
Что
никогда
прежде
не
чувствовал?
Esto
no
es
culpa
de
nadie
В
этом
никто
не
виноват.
La
vida
me
ha
sorprendido
Жизнь
меня
удивила.
Y
hoy
alguien
supo
escucharme
Сегодня
кто-то
выслушал
меня,
Como
tú
nunca
has
podido
Как
ты
не
смог.
Ella
está
jugando
contigo
y
conmigo
Она
играет
с
тобой
и
со
мной.
Quiero
explicarte
lo
que
me
ha
ocurrido
Хочу
объяснить,
что
со
мной
произошло.
No
quiero
tu
explicación
Не
хочу
твоих
оправданий.
Esto
que
ella
me
ha
hecho
no
tiene
perdón
То,
что
она
сделала
со
мной,
непростительно.
Ella
te
va
a
engañar
como
engañó
a
tu
amigo
Она
обманет
тебя,
как
обманула
твоего
друга.
Entre
ellos
ya
estaba
todo
perdido
Между
ними
всё
было
кончено.
Lo
que
ella
ha
hecho
se
llama
traición
То,
что
она
сделала,
называется
предательством.
Esto
no
hubiera
pasado
Этого
бы
не
случилось,
Si
yo
lo
hubiera
sabido
Если
бы
я
знал
это
раньше.
Quise
contarte
mil
veces
Я
хотел
рассказать
тебе
сотни
раз,
Pero
jamás
me
has
oído
Но
ты
меня
никогда
не
слышал.
Cómo
podía
imaginarme
Как
я
мог
представить,
Era
mi
amiga
y
tu
amigo
Что
она
была
моей
подругой
и
твоим
другом?
Si
tú
no
lo
has
visto
antes
Если
ты
этого
раньше
не
видел,
Fue
porque
no
lo
has
querido
То
только
потому,
что
не
хотел.
Ella
está
jugando
contigo
y
conmigo
Она
играет
с
тобой
и
со
мной.
Me
siento
libre
como
nunca
he
sido
Я
чувствую
себя
свободным,
как
никогда
прежде.
No
quiero
tu
explicación
Не
хочу
твоих
оправданий.
Esto
que
ella
me
ha
hecho
no
tiene
perdón
То,
что
она
сделала
со
мной,
непростительно.
Ella
te
va
a
engañar
como
engañó
a
tu
amigo
Она
обманет
тебя,
как
обманула
твоего
друга.
No
es
lo
que
piensas,
no
me
has
comprendido
Не
то,
что
ты
думаешь,
ты
не
понял.
Lo
que
ella
ha
hecho
se
llama
traición
То,
что
она
сделала,
называется
предательством.
Por
una
vez
en
la
vida
Слушай
внимательно
хоть
раз
в
жизни,
Escucha
lo
que
te
digo
Что
я
тебе
говорю.
No
es
a
ella
a
quien
amo
Я
люблю
не
её.
No
no
no
no
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.