Gian Marco - Desde Hace un Mes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gian Marco - Desde Hace un Mes




Desde Hace un Mes
С месяца назад
Desde hace un mes
С месяца назад
Tengo atada tu boca a mis sueños
Твои уста привязаны к моим мечтам,
Y el corazon reflejado en tu piel
И сердце отражается в твоей коже.
Un dia mas, tengo sed de una noche sin miedo
Ещё один день, я жажду ночи без страха,
Fragilidad sensacion de papel
Хрупкость, ощущение бумаги.
Te desnude adornando un camino desierto
Я обнажил тебя, украшая пустынный путь,
Me desperte y cai sobre tu pensamiento y me perdi
Проснулся и упал в твои мысли, и потерялся.
Pero tu
Но ты
Tenias una sombra en el camino
Встретила тень на пути,
Que te pintaba el alma de enemigo
Которая рисовала твою душу врагом,
Borrando en un abrazo la imaginacion
Стирая в объятиях воображение.
Y ahora yo
И теперь я
Me quedo con un trozo de tu vida
Остаюсь с кусочком твоей жизни,
Acostrumbrado a la despedida sabiendo que la soledad
Привыкая к прощанию, зная, что одиночество
Es lo mejor para los dos
лучшее для нас обоих.
Desde hace un mes, tengo el alma
С месяца назад моя душа
Pendiendo de un hilo
Висит на ниточке,
Y un nuevo sol que me tiñe la piel
И новое солнце окрашивает мою кожу.
Un dia mas
Ещё один день,
Que la tarde me encuentra durmiendo
Когда вечер застаёт меня спящим
Lejos de ti para no envejecer
Вдали от тебя, чтобы не стареть.
Te desnude adornando un camino desierto hoy
Я обнажил тебя, украшая пустынный путь, сегодня
Me desperte y cai sobre tu pensamiendo y me perdi
Проснулся и упал в твои мысли, и потерялся.
Pero tu
Но ты
Tenias una sombra en el camino que te pintaba el alma
Встретила тень на пути, которая рисовала твою душу
De enemigo, borrando un abrazo la imaginacion
Врагом, стирая объятия воображения.
Ahora yo
Теперь я
Me quedo con un trozo de tu vida
Остаюсь с кусочком твоей жизни,
Acostumbrandome a la despedida
Привыкая к прощанию,
Sabiendo que la soledad es lo mejor para los dos
Зная, что одиночество лучшее для нас обоих.
Pero tu
Но ты
Tenias una sombra en el camino
Встретила тень на пути,
Que te pintaba el alma
Которая рисовала твою душу
De enemigo, borrando un abrazo de la imaginacion
Врагом, стирая объятия из воображения.
Y yo
И я
Me quedo con un trozo de tu vida
Остаюсь с кусочком твоей жизни,
Acostumbrandome a la despedida
Привыкая к прощанию,
Sabiendo que la soledad es lo mejor para los dos
Зная, что одиночество лучшее для нас обоих.
Desde hace un mes tengo atada tu boca a mis sueños
С месяца назад твои уста привязаны к моим мечтам,
Fragilidad sensacion de papel
Хрупкость, ощущение бумаги.





Writer(s): Gian Marco


Attention! Feel free to leave feedback.