Lyrics and translation Gianmarco - Mientras Tanto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mientras Tanto
Тем временем
Tómate
un
respiro
Переведи
дух,
Y
pon
en
la
balanza
el
corazón
en
frío
Взвесь
на
холодную
голову
свое
сердце,
Guárdame
un
abrazo
Сохрани
для
меня
объятие
Y
tus
pupilas
para
no
perderte
el
paso
И
взгляд
своих
глаз,
чтобы
я
не
потерял
тебя
из
виду.
Dale
la
vuelta
al
sol
Обойди
вокруг
солнца,
Y
mientras
tanto
háblame
con
tu
silencio
А
тем
временем
говори
со
мной
своим
молчанием,
Y
reemplázame
en
tus
celos
Замени
меня
в
своей
ревности,
Sacrifícame
en
tu
almohada
y
en
tu
piel
Принеси
меня
в
жертву
на
своей
подушке
и
на
своей
коже.
Y
mientras
tanto
equivócate
en
tu
duda
А
тем
временем
ошибайся
в
своих
сомнениях,
Y
en
tu
cama
ponle
cura
a
tus
instintos
И
в
своей
постели
исцели
свои
инстинкты,
Y
a
tu
voz
ponle
mi
nombre
И
своему
голосу
дай
мое
имя,
Que
murmuras
y
se
esconde
Которое
ты
шепчешь,
и
оно
прячется.
Tómate
un
tiempo,
mi
amor
Не
торопись,
моя
любовь,
Que
yo
viviré
esperando
mientras
tanto
Я
буду
ждать
тебя,
тем
временем.
Tómate
un
respiro
Переведи
дух,
Deja
que
nuestras
piedras
se
las
lleve
el
río
Пусть
река
унесет
наши
камни,
Guárdame
un
atajo
Сохрани
для
меня
обходной
путь,
Si
vas
en
precipicio
no
mires
abajo
Если
ты
на
краю
пропасти,
не
смотри
вниз.
Dale
la
vuelta
en
sol
Обойди
вокруг
солнца.
Y
mis
lamentos
se
confunden
con
tus
risas
И
мои
стенания
смешиваются
с
твоим
смехом,
Pues
tu
amor
no
tiene
prisa
Ведь
твоя
любовь
не
спешит.
Si
te
encuentro
en
plena
calle
Если
я
встречу
тебя
на
улице,
Imagina
que
no
existo
Представь,
что
меня
нет,
Que
soy
nuevo
en
tu
vereda
Что
я
новичок
на
твоей
тропе,
Que
si
pasas
esta
prueba
Что
если
ты
пройдешь
это
испытание,
No
habrá
pena
que
nos
calle
Не
будет
печали,
которая
сможет
нас
заставить
молчать.
Y
mientras
tanto
háblame
con
tu
silencio
А
тем
временем
говори
со
мной
своим
молчанием,
Y
reemplázame
en
tus
celos
Замени
меня
в
своей
ревности,
Sacrifícame
en
tu
almohada
y
en
tu
piel
Принеси
меня
в
жертву
на
своей
подушке
и
на
своей
коже.
Y
mientras
tanto
equivócate
en
tu
duda
А
тем
временем
ошибайся
в
своих
сомнениях,
Y
en
tu
cama
ponle
cura
a
tus
instintos
И
в
своей
постели
исцели
свои
инстинкты,
Y
a
tu
voz
ponle
mi
nombre
И
своему
голосу
дай
мое
имя,
Que
murmuras
y
se
esconde
Которое
ты
шепчешь,
и
оно
прячется.
Tómate
un
tiempo,
mi
amor
Не
торопись,
моя
любовь,
Que
yo
viviré
esperando
mientras
tanto
Я
буду
ждать
тебя,
тем
временем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gian Marco Zignago Alcover
Attention! Feel free to leave feedback.