Gianmaria Testa - Il passo e l'incanto - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gianmaria Testa - Il passo e l'incanto




Il passo e l'incanto
Шаг и очарование
Di certi posti guardo soltanto il mare
В некоторых местах я смотрю только на море
Il mare scuro che non si scandaglia
На темное море, чью глубину не измерить
Il mare e la terra che prima o poi ci piglia
На море и землю, которые рано или поздно нас поглотят
E lascio la strada agli altri, lascio l'andare
И оставляю дорогу другим, оставляю движение
E agli altri un parlare che non mi assomiglia
И другим слова, которые мне не подходят
Ma sono già stato qui
Но я уже был здесь
In qualche altro incanto
В каком-то другом очаровании
Sono già stato qui
Я уже был здесь
Mi riconosco il passo
Узнаю свою походку
Il passo di chi è partito per non ritornare
Походку того, кто ушел, чтобы не вернуться
E si guarda i piedi e la strada bianca
И смотрит на свои ноги и белую дорогу
La strada e i piedi che tanto il resto manca
На дорогу и ноги, которым так не хватает остального
E dietro neanche un saluto da dimenticare
А позади ни единого прощания, которое стоило бы помнить
Dietro soltanto il cielo agli occhi e basta
Позади только небо перед глазами, и всё
Ma sono già stato qui
Но я уже был здесь
Forse in un altro incanto
Возможно, в другом очаровании
Sono già stato qui
Я уже был здесь
E misuravo il passo
И измерял свой шаг
Ch'è meglio non far rumore quando si arriva
Ведь лучше не шуметь, когда приходишь
Forestieri al caso di un'altra sponda
Случайным гостем на другом берегу
Stranieri al chiuso di un'altra sponda
Чужаком, за confined within another shore
Dal mare che ti rovescia come una deriva
От моря, которое переворачивает тебя, словно щепку
Dal mare severo che si pulisce l'onda
От сурового моря, которое очищает свою волну
E sono venuto qui
И я пришел сюда
Tornando sul mio passo
Возвращаясь по своим следам
Sono venuto qui
Я пришел сюда
A ritrovar l'incanto
Чтобы вновь обрести очарование
L'incanto in quegli occhi neri di sabbia e sale
Очарование в тех черных глазах, полных песка и соли
Occhi negati alla paura e al pianto
Глазах, не знающих страха и слез
Occhi dischiusi come per me soltanto
Глазах, распахнутых словно только для меня
Rifugio al delirio freddo dell'attraversare
Убежище от ледяного бреда переправы
Occhi che ancora mi sento accanto
Глазах, которые я до сих пор чувствую рядом
Ci siamo perduti qui
Мы потерялись здесь
Rubati dell'incanto
Похищенные очарованием
Ci hanno divisi qui
Нас разлучили здесь
E non ritrovo il passo
И я не могу найти свой шаг
Di certi posti guardo soltanto il mare
В некоторых местах я смотрю только на море
Il mare scuro che non si scandaglia
На темное море, чью глубину не измерить
Il mare e la terra che prima o poi ci piglia
На море и землю, которые рано или поздно нас поглотят
E lascio la strada agli altri, lascio l'andare
И оставляю дорогу другим, оставляю движение
E agli altri un parlare che non mi assomiglia
И другим слова, которые мне не подходят
Questo parlare che non mi assomiglia
Эти слова, которые мне не подходят





Writer(s): Giovanni Maria Testa


Attention! Feel free to leave feedback.