Gianmaria Testa - Il valzer di un giorno - translation of the lyrics into German

Il valzer di un giorno - Gianmaria Testatranslation in German




Il valzer di un giorno
Der Walzer eines Tages
Sono stato per tanti anni immobile a Cuneo
Ich war viele Jahre unbeweglich in Cuneo
E poi a causa della musica ho cominciato a viaggiare
Und dann, wegen der Musik, habe ich angefangen zu reisen
Ogni tanto usciva qualche articolo su qualche giornale, così
Ab und zu erschien ein Artikel in irgendeiner Zeitung, so
I miei compagni delle elemantari quando ci vedavamo erano imbarazzati
Meine Grundschulkameraden waren verlegen, wenn wir uns sahen
Non osavano più parlarmi in piemontese
Sie wagten nicht mehr, mit mir Piemontesisch zu sprechen
E anche se io parlavo con loro in piemontese
Und obwohl ich mit ihnen Piemontesisch sprach
Loro mi rispondevano in italiano, era paradossale
Antworteten sie mir auf Italienisch, es war paradox
Si era perso un contatto
Ein Kontakt war verloren gegangen
La questione del linguaggio è una faccenda importante
Die Frage der Sprache ist eine wichtige Angelegenheit
Perdere il contatto è sempre una perdita grossa
Den Kontakt zu verlieren ist immer ein großer Verlust
Tutto è già qui
Alles ist schon hier
Anche se non si vede
Auch wenn man es nicht sieht
Tutto è già qui
Alles ist schon hier
Nascosto fra le pieghe
Versteckt zwischen den Falten
E se ci stupirà
Und wenn es uns überraschen wird
Sarà soltanto come
Wird es nur sein wie
Come certe novità
Wie gewisse Neuigkeiten
Che sapevamo già
Die wir schon wussten
Tutto è già qui
Alles ist schon hier
L'adesso e l'indomani
Das Jetzt und das Morgen
Tutto è già qui
Alles ist schon hier
I torti, le ragioni
Das Unrecht, die Gründe
Le grandi verità
Die großen Wahrheiten
E le speranze vuote
Und die leeren Hoffnungen
La voce che non sa
Die Stimme, die nicht weiß
Per chi si spenderà
Für wen sie sich aufwenden wird
Ma oggi che era un giorno come tanti
Aber heute, an einem Tag wie vielen anderen
Hai preso le mie mani
Hast du meine Hände genommen
E poi le hai messe sui tuoi fianchi
Und sie dann auf deine Hüften gelegt
E io che ballare non l'ho fatto proprio mai
Und ich, der ich wirklich noch nie getanzt habe
Mi sono perduto in un valzer che gira per noi
Habe mich in einem Walzer verloren, der sich für uns dreht
Tutto è già qui
Alles ist schon hier
Nell'ombra delle cose
Im Schatten der Dinge
L'amore che verrà
Die Liebe, die kommen wird
Le partenze e poi le attese
Die Aufbrüche und dann das Warten
Tutto è già qui
Alles ist schon hier
Anche se non si vede
Auch wenn man es nicht sieht
Tutto è già qui
Alles ist schon hier
E non si lascia dire
Und es lässt sich nicht sagen
Ma oggi che era un giorno come tanti
Aber heute, an einem Tag wie vielen anderen
Hai preso le mie mani
Hast du meine Hände genommen
E poi le hai messe sui tuoi fianchi
Und sie dann auf deine Hüften gelegt
E io che ballare non l'ho fatto proprio mai
Und ich, der ich wirklich noch nie getanzt habe
Mi sono perduto in un valzer che gira per noi
Habe mich in einem Walzer verloren, der sich für uns dreht





Writer(s): Giovanni Maria Testa


Attention! Feel free to leave feedback.