Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piccoli fiumi
Kleine Flüsse
Ah
certi
piccoli
fiumi
di
bassa
pianura
Ach,
gewisse
kleine
Flüsse
im
Flachland
Che
arrivano
dritti
nel
mare
Die
direkt
ins
Meer
münden
E
chissà
se
si
accorgon
di
niente
Und
wer
weiß,
ob
sie
etwas
bemerken
O
si
lasciano
semplicemente
arrivare
Oder
ob
sie
sich
einfach
ankommen
lassen
Assomigliano
a
certe
tristezze
Sie
ähneln
gewissen
Traurigkeiten
Che
senza
preavviso
Die
ohne
Vorwarnung
Allagano
i
laghi
del
cuore
Die
Seen
des
Herzens
überfluten
E
alla
solita
acqua
ci
mischiano
un'acqua
Und
dem
üblichen
Wasser
mischen
sie
ein
Wasser
bei
Che
arriva
da
non
si
sa
dove
Das
von
wer
weiß
woher
kommt
E
ti
ho
incontrata
sperduta
Und
ich
habe
dich
verloren
getroffen
Che
non
c'era
più
niente
da
dire
Als
es
nichts
mehr
zu
sagen
gab
Neanche
l'ombra
di
un
mezzo
saluto
Nicht
einmal
der
Schatten
eines
halben
Grußes
In
quegli
occhi
che
pure
In
jenen
Augen,
die
doch
Mi
avevan
guardato
guardare
Mich
hatten
schauen
sehen
Non
importa
quanto
tempo
è
passato
Es
spielt
keine
Rolle,
wie
viel
Zeit
vergangen
ist
Ce
ne
siamo
lasciate
noi
due
Wir
beide
haben
Di
tracce
sul
cuore
Spuren
auf
dem
Herzen
hinterlassen
Che
nessuna
tristezza
dovrebbe
da
sola
Die
keine
Traurigkeit
allein
Dovrebbe
poter
cancellare
Auslöschen
können
sollte
E
son
ritornato
qui
Und
ich
bin
hierher
zurückgekehrt
Per
contraddirti
Um
dir
zu
widersprechen
E
non
mi
allontanerà
questo
silenzio
Und
diese
Stille
wird
mich
nicht
entfernen
E
la
distanza
di
una
giacca
abbottonata
Und
die
Distanz
einer
zugeknöpften
Jacke
Sono
tornato
qui
Ich
bin
hierher
zurückgekehrt
Perché
si
fa
di
rincontrarsi
Weil
man
sich
wieder
begegnet
E
non
mi
scoraggerà
Und
nicht
einmal
die
Leere
Nemmeno
il
vuoto
Wird
mich
entmutigen
Che
ci
piglia
e
che
non
ci
fa
più
meraviglia
Die
uns
ergreift
und
uns
nicht
mehr
staunen
lässt
Sono
tornato
qui
perché
Ich
bin
hierher
zurückgekehrt,
weil
Certi
piccoli
fiumi
di
bassa
pianura
Gewisse
kleine
Flüsse
im
Flachland
Che
arrivano
dritti
nel
mare
Die
direkt
ins
Meer
münden
Io
lo
so,
non
si
accorgon
di
niente
Ich
weiß
es,
sie
bemerken
nichts
Ma
si
lasciano
semplicemente
Sondern
lassen
sich
einfach
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giovanni Maria Testa
Attention! Feel free to leave feedback.