Gianna Nannini - Alla fine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gianna Nannini - Alla fine




Alla fine dell'Italia
В конце Италии
Un bacio fa rumore
Поцелуй делает шум
E sotto le ciglia piove già
А под ресницами уже идет дождь
Sei rimasto senza piu' parole
Ты остался без слов
A guardare in faccia la realtà
Смотреть в лицо реальности
Non ci insegneranno mai l'amore
Они никогда не научат нас любви
I potenti e la carità
Мощные и милосердие
Le croci rosse sulle rovine
Красные кресты на руинах
Ora che fai
Теперь, когда вы делаете
Raccogli bombe qua e di la
Собирайте бомбы здесь и в
Magari esplodi tra gli ulivi
Может, разнесешь среди оливковых деревьев?
Salti in aria con la verità
Прыгайте в воздух с истиной
Non vedi mai l'orizzonte che immagino io
Вы никогда не видите горизонта, который я себе представляю
E te ne vai dalle mani che dicono addio
И ты уходишь из рук, которые прощаются
Davanti a me si perde il mare
Передо мной вы потеряете море
Io sto con te senza lacrime
Я с тобой без слез
Tu come fai a darti pace
Как ты даешь себе покой
In questa immensita' in questa solitudine
В этой безграничной одиночестве
Alla fine dell'italia
В конце Италии
Un bacio fa rumore
Поцелуй делает шум
In questo diluvio penso a te
В этом потопе я думаю о тебе
Il vento che cambiava la stagione
Ветер, который менял сезон
Tu mi mangiavi con avidità
Ты жадно ела меня
E trovare sempre una ragione
И всегда находить причину
Per spaccare tutto a metà
Разделить все пополам
Perché ogni guerra si fa in due
Почему каждая война делается в двух
Ora che fai
Теперь, когда вы делаете
Metti ponti di qua e di
Положите мосты здесь и там
Nascondi i segni conti i giorni
Скрыть знаки счета дни
Che cominciano senza di noi
Которые начинаются без нас
Ci pensi mai
Никогда не думай об этом
Ai ricordi che scappano via
Воспоминания, которые убегают
Mi mancherai
Мне будет тебя не хватать
E cosi' mi farai compagnia
И ты сделаешь мне компанию.
Davanti a me si perde il mare
Передо мной вы потеряете море
Io sto con te senza lacrime
Я с тобой без слез
Tu come fai a darti pace
Как ты даешь себе покой
Se non finisce mai per un giorno intero
Если он никогда не заканчивается в течение целого дня
Per tutta la vita
На всю жизнь





Writer(s): Gianna Nannini


Attention! Feel free to leave feedback.