Lyrics and translation Gianna Nannini - Frenesia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cammino
col
sorriso
sulla
faccia,
Иду
с
улыбкой
на
лице,
C'è
sempre
spazio
Всегда
есть
место
Per
chi
sappia
ridere,
Для
тех,
кто
умеет
смеяться,
Ma
poi
la
gente
intorno
cade
a
pezzi,
Но
потом
люди
вокруг
разваливаются
на
куски,
Dove
ti
butti
dopo
lui,
Куда
себя
деть
после
тебя,
Dove
ti
attacchi!
За
что
ухватиться!
Vado
avanti,
devo
andare
avanti!
Иду
вперед,
должна
идти
вперед!
Vado
avanti,
devo
andare
avanti!
Иду
вперед,
должна
идти
вперед!
Un
ricordo
che
cos'è?
Что
такое
воспоминание?
È
la
prova
che
almeno
ho
vissuto,
Это
доказательство
того,
что
я
хотя
бы
жила,
Quando
sto
per
perdermi,
Когда
я
вот-вот
потеряюсь,
Trasparente
il
suo
viso
nel
buio
Твое
прозрачное
лицо
во
тьме
Incornicia
poesie;
Обрамляет
стихи;
Ho
finito
di
dirgli
bugie.
Я
перестала
тебе
лгать.
Cammino
col
sorriso
sulla
faccia,
Иду
с
улыбкой
на
лице,
C'è
sempre
spazio
Всегда
есть
место
Per
chi
sappia
ridere,
Для
тех,
кто
умеет
смеяться,
Ma
poi
la
gente
intorno
cade
a
pezzi,
Но
потом
люди
вокруг
разваливаются
на
куски,
Dove
ti
butti
dopo
lui,
Куда
себя
деть
после
тебя,
Dove
ti
attacchi!
За
что
ухватиться!
Vado
avanti,
devo
andare
avanti!
Иду
вперед,
должна
идти
вперед!
Vado
avanti,
devo
andare
avanti!
Иду
вперед,
должна
идти
вперед!
Gli
specchi
in
diagonale,
le
risate,
Зеркала
по
диагонали,
смех,
I
mostri,
I
draghi,
Монстры,
драконы,
Il
sonno
mi
fan
male;
Сон
причиняет
мне
боль;
La
schiuma
della
birra
mi
ricopre,
Пена
пива
покрывает
меня,
Mentre
domando
ancora
Пока
я
все
еще
прошу
Una
porzione
in
due
Порцию
на
двоих.
Vado
avanti,
devo
andare
avanti!
Иду
вперед,
должна
идти
вперед!
Vado
avanti,
devo
andare
avanti!
Иду
вперед,
должна
идти
вперед!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gianna Nannini
Attention! Feel free to leave feedback.