Lyrics and translation Gianna Nannini - Liberiamo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Che
senso
ha
se
penso
a
te
Какой
смысл,
если
думаю
о
тебе,
Che
sia
per
sempre,
ora
siamo
qui
Что
это
навсегда,
сейчас
мы
здесь,
Non
so
il
futuro
davanti
a
me
Не
знаю
будущего
предо
мной,
Il
bello
è
adesso,
guardami
Прекрасно
сейчас,
посмотри
на
меня,
Ci
voglio
stare,
ti
dico
sì
Хочу
быть
здесь,
говорю
тебе
"да",
Non
so
la
fine,
ma
so
che
inizia
qui
Не
знаю
конца,
но
знаю,
что
начинается
здесь,
Alla
tristezza
che
viene
e
va
Печали,
что
приходит
и
уходит,
Dico
arrivederci
e
si
vedrà
Говорю
"до
свидания"
и
посмотрим,
Liberiamo
questo
amore
Освободим
эту
любовь
Dal
domani,
dalle
paure,
dall'età
От
завтра,
от
страхов,
от
возраста,
Sia
più
forte
e
sia
più
grande
Пусть
будет
сильнее
и
больше,
Liberiamolo,
ci
salverà
Освободим
ее,
она
нас
спасет,
Buonanotte,
gioia
mia
Спокойной
ночи,
радость
моя,
Sarò
dolcezza
e
gratitudine
Буду
нежностью
и
благодарностью,
Che
mi
dici?
Andiamo
via
Что
скажешь?
Уйдем,
Verso
l'incertezza
e
l'amnesia
К
неизвестности
и
беспамятству,
Tu
pensa
a
me
Ты
думай
обо
мне,
Sarò
vicino
col
cuore
io
Буду
рядом
сердцем
своим,
Che
non
affonda
Которое
не
тонет,
Ci
lascia
muti
la
tenerezza
Нас
оставляет
немыми
нежность,
E
se
il
tempo
è
solo
un'ora
vedrai
che
basterà
И
если
время
- лишь
час,
увидишь,
что
хватит,
Angeli
o
bambini
Ангелы
или
дети,
Senza
tempo
e
senza
nome
Без
времени
и
без
имени,
Siamo
nati
per
l'amore
Мы
рождены
для
любви
E
per
non
fermarci
più
И
чтобы
больше
не
останавливаться,
Siamo
due
e
due
metà
Мы
двое
и
две
половинки,
Particelle
e
immensità
Частицы
и
безмерность,
Da
un
abbraccio,
un
altro
abbraccio
Из
объятия,
другое
объятие,
Un
po'
più
forte
nascerà
Чуть
сильнее
родится,
Vita
mia,
vita
mia,
che
sarà
Жизнь
моя,
жизнь
моя,
что
будет,
Liberiamo
questo
amore
Освободим
эту
любовь
Dalla
rabbia,
dal
ricordo,
dall'età
От
гнева,
от
воспоминаний,
от
возраста,
E
sia
più
grande,
entusiasmante
И
пусть
будет
больше,
волнующей,
Liberiamolo,
vedrai
ci
salverà
Освободим
ее,
увидишь,
она
нас
спасет,
Liberiamo
ogni
amore
Освободим
каждую
любовь,
Che
sia
puro,
da
vivere
Что
чиста,
чтобы
жить
Con
tutto
il
cuore,
con
l'emozione
Всем
сердцем,
с
волнением,
Liberiamolo
e
si
vivrà
Освободим
ее
и
будем
жить,
Io
so
dov'è
Я
знаю,
где
она,
Tu
sai
dov'è
Ты
знаешь,
где
она,
Vive
dove
sei
te
Живет
там,
где
ты,
Vive
dentro
di
me
Живет
во
мне,
Dentro
di
me,
vive
Во
мне,
живет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LUIGI DE CRESCENZO, GIANNA NANNINI, JOERN FAHRENKROG-PETERSEN, NENA KERNER
Attention! Feel free to leave feedback.