Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morta Per Autoprocurato Aborto
Deceased Through Self-Inflicted Abortion
La
stanza
tua
piena
di
fiori
Your
room
is
filled
with
flowers
E
due
coltelli
i
testimoni
di
un
rito
che
non
ha
padroni
And
two
knives;
witnesses
to
a
ritual
that
has
no
masters
Un
rito
l'unico
rimedio
a
libertà
negate
a
volontà
spezzate
A
ritual,
the
only
solution
for
freedoms
denied,
for
broken
wills
In
mezzo
al
sangue
lei
per
terra
vinceva
la
sua
guerra
Amidst
the
blood,
she,
on
the
floor,
won
her
own
war
Senza
parlare
senza
accusare
dei
suoi
tre
mesi
Without
speaking,
without
accusing,
of
her
three
months
Di
dolore
di
rancore
di
timore
Of
pain,
of
resentment,
of
fear
Ecco
l'immagine
e
tutto
a
un
tratto
mi
sembra
assurdo
Here
is
the
image,
and
suddenly
it
seems
absurd
Le
strade
son
di
burro
si
scivolava
si
sprofondava
che
si
faceva
noi
The
streets
are
slippery
as
butter,
one
could
slip
and
sink
into
nothingness,
what
would
we
do?
Dov'è
il
coraggio
di
continuare
a
dar
la
vita
Where
is
the
courage
to
continue
giving
life
Tra
le
macerie
se
la
gente
non
ci
sente
più
Amongst
the
ruins,
if
people
no
longer
hear
us?
Forse
daranno
un
paradiso
a
donne
come
lei
Perhaps
they'll
give
paradise
to
women
like
her
Che
così
han
deciso
e
in
tutta
questa
ditruzione
Who
decided
in
such
a
way,
and
in
all
this
destruction,
Io
cerco
un'altra
direzione
ma
sono
già
troppo
lontana
I
seek
a
different
direction,
but
I
am
already
too
far
Quel
coso
brucia
dentro
me
dentro
di
me
dentro
di
me
The
thing
burns
inside
me,
inside
me,
inside
me
Si
torce
l'anima
cos'è
successo
che
cosa
resta
adesso
My
soul
writhes,
what
happened,
what
remains
now
Che
cosa
suono
io
le
grida
spaesate
What
do
I
play,
the
disconcerted
cries?
Le
mani
morsicate
sue...
Her
bitten
hands...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gianna Nannini
Attention! Feel free to leave feedback.