Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mentre
la
pioggia
fumo
fa
sull'asfalto
Während
der
Regen
auf
dem
Asphalt
dampft
E
l'aria
pane
caldo
è
Und
die
Luft
wie
warmes
Brot
ist
Col
mio
passato
torno
a
te
con
un
salto
Mit
meiner
Vergangenheit
kehre
ich
mit
einem
Sprung
zu
dir
zurück
Indietro
come
in
un
replay
Zurück
wie
in
einem
Replay
Sei
la
mia
donna
o
non
lo
sei?
Bist
du
meine
Frau
oder
bist
du
es
nicht?
Comunque
presto
lo
saprò
Jedenfalls
werde
ich
es
bald
wissen
Se
non
lo
fossi
piangerei
Wenn
du
es
nicht
wärst,
würde
ich
weinen
Comunque
io
ti
accetterò
Jedenfalls
werde
ich
dich
akzeptieren
Dentro
di
me
la
malattia
(come
un
serpente
va
via)
In
mir
die
Krankheit
(wie
eine
Schlange
schleicht
sie
davon)
Le
tradizioni,
sì,
le
ho
Die
Traditionen,
ja,
die
habe
ich
Ed
è
per
questo
che
son
qui
Und
deshalb
bin
ich
hier
E
lunedì
lavorerò
Und
am
Montag
werde
ich
arbeiten
Hai
mangiato
o
non
hai
mangiato?
Hast
du
gegessen
oder
nicht
gegessen?
Non
sei
cambiata,
sempre
bella
sei
Du
hast
dich
nicht
verändert,
schön
bist
du
immer
noch
Mi
scalderà
il
pane
caldo
del
tuo
corpo,
ah
Mich
wird
das
warme
Brot
deines
Körpers
wärmen,
ah
Mi
scalderà
Es
wird
mich
wärmen
Il
cane
i
passi
sente
e
va
sulla
porta
Der
Hund
hört
die
Schritte
und
geht
zur
Tür
Se
ti
chiamassi
allora
addio
Wenn
ich
dich
rufen
würde,
dann
Lebewohl
La
voce
di
un
pulcino,
io
bambino
Die
Stimme
eines
Kükens,
ich
ein
Kind
Mi
inchioderebbe
ancora
qui
Würde
mich
immer
noch
hier
festnageln
Invece
la
mia
malattia
(è
non
fermarsi
mai)
Stattdessen
meine
Krankheit
(ist,
niemals
anzuhalten)
Volere
quello
che
non
vuoi
Wollen,
was
du
nicht
willst
Felicità
non
darà
mai
Glück
wird
es
niemals
geben
Il
culto
della
libertà
(pa,
pa)
Der
Kult
der
Freiheit
(pa,
pa)
Hai
mangiato
o
non
hai
mangiato?
(pa,
pa)
Hast
du
gegessen
oder
nicht
gegessen?
(pa,
pa)
Non
sei
cambiata,
sempre
bella
sei
(pa,
pa,
pa,
pa)
Du
hast
dich
nicht
verändert,
schön
bist
du
immer
noch
(pa,
pa,
pa,
pa)
Mi
mancherà
il
pane
caldo
nel
tuo
corpo,
ah,
mi
mancherà
Mir
wird
das
warme
Brot
deines
Körpers
fehlen,
ah,
es
wird
mir
fehlen
Mi
mancherà
il
pane
caldo
del
tuo
corpo,
ah
Mir
wird
das
warme
Brot
deines
Körpers
fehlen,
ah
Mi
mancherà
Es
wird
mir
fehlen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giancarlo Bigazzi, Giovanni Bella, Antonino Bella
Attention! Feel free to leave feedback.