Gianni Bella - T'amo - translation of the lyrics into German

T'amo - Gianni Bellatranslation in German




T'amo
Ich liebe dich
Grande uomo, abbassa gli occhi
Großer Mann, senk deinen Blick
Se la guardi è come se la tocchi
Wenn du sie ansiehst, ist es, als ob du sie berührst
Non rispondo di me stesso
Ich stehe nicht für mich selbst ein
E tu, bugiarda, ascolta, devo dirti basta
Und du, Lügnerin, hör zu, ich muss dir sagen, es reicht
Voi non siete più due corpi nel letto
Ihr seid nicht mehr zwei Körper im Bett
Ma bambini di paglia sopra un carretto
Sondern Strohpuppen auf einem Karren
È finita, amore, la vendemmia
Die Weinlese ist vorbei, meine Liebe
No, non parlare, stai per dire una bestemmia
Nein, sprich nicht, du bist dabei, eine Lästerung auszusprechen
Ancora t'amo
Ich liebe dich immer noch
Perché son troppo abituato a dirti, "T'amo"
Weil ich zu sehr daran gewöhnt bin, dir zu sagen: "Ich liebe dich"
E siamo al punto che ti basta soffrir meno
Und wir sind an dem Punkt, wo es dir reicht, weniger zu leiden
E tu sei felice come quando t'amo
Und du bist glücklich, so wie wenn ich dich liebe
Chiudi la porta, non ti voglio dire, "Ritorna"
Schließ die Tür, ich will dir nicht sagen: "Komm zurück"
Chiudi la porta, che non sai morire da donna
Schließ die Tür, denn du weißt nicht, wie man als Frau stirbt
Se ti chiede di fare l'amore
Wenn er dich bittet, Liebe zu machen
Se ti chiede, poi, di farlo con amore
Wenn er dich dann bittet, es mit Liebe zu tun
Non potrai voltare le spalle
Wirst du ihm nicht den Rücken zukehren können
Come tu fai con me che nonostante tutto
So wie du es mit mir tust, den ich trotz allem
Ancora t'amo
Immer noch liebe
E adesso che il mio cuore è terra di nessuno
Und jetzt, wo mein Herz Niemandsland ist
Tu, come ladro, accusi il complice d'amore
Beschuldigst du, wie ein Dieb, den Komplizen der Liebe
E con lui torni per farti perdonare
Und mit ihm kehrst du zurück, um dir vergeben zu lassen
Chiudi la porta, non ti voglio dire, "Ritorna"
Schließ die Tür, ich will dir nicht sagen: "Komm zurück"
Chiudi la porta, che non sai morire da donna
Schließ die Tür, denn du weißt nicht, wie man als Frau stirbt
T'amo, oh-oh, t'amo
Ich lieb' dich, oh-oh, ich lieb' dich
T'amo, t'amo
Ich lieb' dich, ich lieb' dich
T'amo, t'amo
Ich lieb' dich, ich lieb' dich
T'amo, t'amo
Ich lieb' dich, ich lieb' dich
T'amo, oh, t'amo
Ich lieb' dich, oh, ich lieb' dich
T'amo
Ich lieb' dich





Writer(s): Giancarlo Bigazzi, Giovanni Bella


Attention! Feel free to leave feedback.