Lyrics and translation Gianni Bismark - Anni 70
Incrocio
un
cane,
sembro
io
pe'
la
strada
I
meet
a
dog,
just
like
me
on
the
street
Je
manca
la
canna
e
er
cappello
I
wish
I
had
a
joint
and
a
hat
Vedi
de
lasciarne
sciorto,
secco
Let
it
go,
dry
Giro
co'
un
orecchio
appizzato
e
l'occhio
vispo
I
walk
around
with
one
ear
pinned
back
and
a
sharp
eye
La
sera
vado
a
vede
Roma
su
ar
Gianicolo
In
the
evening
I
go
see
Rome
on
the
Janiculum
Me
sento
a
casa
quando
entro
dentro
a
'n
vicolo
I
feel
at
home
when
I
go
down
an
alley
C'ho
mangiato
tante
volte
e
di
continuo
I've
eaten
there
many
times
Ogni
cosa
che
rivivo,
ma
mo
ho
detto
basta
Every
thing
I
relive,
but
now
I've
said
enough
Ogni
cosa
che
ridico
finché
'n
t'entra
'n
testa
Everything
I
tell
you
again
until
it
gets
through
your
head
'Na
Madonna
che
conquisti
co'
'na
preghiera
A
Madonna
you'll
win
with
a
prayer
Insisti
pure
stasera
Insist
again
tonight
'Na
vita
appresso
ar
vento
A
life
following
the
wind
Io
che
t'ho
riconosciuto
al
primo
sguardo
I
who
recognized
you
at
first
glance
Senza
aprire
bocca
Without
saying
a
word
Annamo
in
giro
e
famo
festa
pure
stasera
Let's
go
for
a
walk
and
have
a
party
tonight
too
Mille
problemi
er
giorno
dopo,
a
noi
che
ce
frega?
A
thousand
problems
the
next
day,
who
cares?
'Amo
pensato
a
fare
i
soldi
'na
vita
intera
I've
thought
about
making
money
my
whole
life
Semo
rimasti
co'
du'
sogni
e
du'
canne
d'erba
We're
left
with
two
dreams
and
two
joints
Annamo
in
giro
e
famo
festa
pure
stasera
Let's
go
for
a
walk
and
have
a
party
tonight
too
Mille
problemi
er
giorno
dopo,
a
noi
che
ce
frega?
A
thousand
problems
the
next
day,
who
cares?
'Amo
pensato
a
fare
i
soldi
'na
vita
intera
I've
thought
about
making
money
my
whole
life
Semo
rimasti
co'
du'
sogni
e
du'
canne
d'erba
We're
left
with
two
dreams
and
two
joints
Cammino
svelto
sopra
al
marciapiede
freddo
I
walk
fast
on
the
cold
sidewalk
De
'sto
quartiere
d'inverno
In
this
winter
neighborhood
Me
trovi
in
giro
finché
non
m'invecchio
Find
me
out
and
about
until
I
get
old
Passa
la
volante,
c'ho
l'ansia
costante
The
police
car
passes,
I
have
constant
anxiety
Come
ho
fatto
a
piacerti
How
did
I
come
to
please
you?
Che
nella
vita
ho
dato
solo
il
peggio
In
life
I've
only
given
the
worst
Ogni
tanto
cor
testo
disegno
Every
now
and
then
I
draw
text
Frammenti
de
vita
passata
Fragments
of
past
lives
E
cerco
sempre
de
da'
er
mejo
And
I
always
try
to
give
the
best
Non
riesco
a
scordarmi
chi
m'ha
allungato
una
mano
I
can't
forget
who
reached
out
to
me
Quando
che
so'
cascato
nei
tempi
de
magra
When
I
fell
on
hard
times
Sarei
stato
nella
banda
de
l'anni
'70
I
would
have
been
in
a
band
in
the
'70s
Di
voglia
ne
ho
tanta
I
have
so
much
desire
Cambiare
'sta
vita
che
te
stanca
To
change
this
life
that
tires
you
Io
giro
la
pagina,
mentre
giro
qua
in
macchina
I
turn
the
page
as
I
drive
around
in
this
car
Non
mi
dire
più
è
ultima,
co'
'sta
storia
finiscila
Don't
tell
me
it's
the
last,
finish
this
story
Ehi,
io
t'ho
voluto
bene
Hey,
I
loved
you
Come
un
fratellino
che
ti
vuole
bene
Like
a
little
brother
who
loves
you
Questo
è
il
ringraziamento
This
is
the
thanks
I
get
Giuro
che
t'avrei
coperto
il
culo
su
qualsiasi
cosa
I
swear
I
would
have
covered
your
ass
no
matter
what
Pure
su
danni
pesanti
Even
for
serious
damage
Annamo
in
giro
e
famo
festa
pure
stasera
Let's
go
for
a
walk
and
have
a
party
tonight
too
Mille
problemi
er
giorno
dopo,
a
noi
che
ce
frega?
A
thousand
problems
the
next
day,
who
cares?
'Amo
pensato
a
fare
i
soldi
'na
vita
intera
I've
thought
about
making
money
my
whole
life
Semo
rimasti
co'
du'
sogni
e
du'
canne
d'erba
We're
left
with
two
dreams
and
two
joints
Annamo
in
giro
e
famo
festa
pure
stasera
Let's
go
for
a
walk
and
have
a
party
tonight
too
Mille
problemi
er
giorno
dopo,
a
noi
che
ce
frega?
A
thousand
problems
the
next
day,
who
cares?
'Amo
pensato
a
fare
i
soldi
'na
vita
intera
I've
thought
about
making
money
my
whole
life
Semo
rimasti
co'
du'
sogni
e
du'
canne
d'erba
We're
left
with
two
dreams
and
two
joints
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tiziano Menghi, Guido Rossi
Attention! Feel free to leave feedback.