Lyrics and translation Gianni Bismark - Anni 70
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Incrocio
un
cane,
sembro
io
pe'
la
strada
Бреду
по
улице,
как
бездомный
пес,
Je
manca
la
canna
e
er
cappello
Не
хватает
косяка
и
шляпы.
Vedi
de
lasciarne
sciorto,
secco
Смотри,
оставь
немного,
хватит,
Giro
co'
un
orecchio
appizzato
e
l'occhio
vispo
Хожу
с
одним
ухом
настороже
и
зорким
взглядом.
La
sera
vado
a
vede
Roma
su
ar
Gianicolo
Вечером
иду
любоваться
Римом
на
холм
Яникул,
Me
sento
a
casa
quando
entro
dentro
a
'n
vicolo
Чувствую
себя
как
дома,
когда
захожу
в
переулок.
C'ho
mangiato
tante
volte
e
di
continuo
Я
ел
там
так
много
раз,
постоянно,
Ogni
cosa
che
rivivo,
ma
mo
ho
detto
basta
Все,
что
я
переживаю
снова,
но
теперь
я
сказал:
"Хватит".
Ogni
cosa
che
ridico
finché
'n
t'entra
'n
testa
Все,
что
я
повторяю,
пока
не
дойдет
до
тебя,
'Na
Madonna
che
conquisti
co'
'na
preghiera
Мадонна,
которую
ты
покоряешь
молитвой,
Insisti
pure
stasera
Настаивай
и
сегодня
вечером.
'Na
vita
appresso
ar
vento
Жизнь
на
ветру,
Io
che
t'ho
riconosciuto
al
primo
sguardo
Я
узнал
тебя
с
первого
взгляда,
Senza
aprire
bocca
Не
открывая
рта.
Annamo
in
giro
e
famo
festa
pure
stasera
Давай
гулять
и
веселиться
сегодня
вечером,
Mille
problemi
er
giorno
dopo,
a
noi
che
ce
frega?
Тысяча
проблем
завтра,
какая
нам
разница?
'Amo
pensato
a
fare
i
soldi
'na
vita
intera
Мы
думали
о
том,
как
заработать
деньги
всю
жизнь,
Semo
rimasti
co'
du'
sogni
e
du'
canne
d'erba
Остались
с
двумя
мечтами
и
двумя
косяками.
Annamo
in
giro
e
famo
festa
pure
stasera
Давай
гулять
и
веселиться
сегодня
вечером,
Mille
problemi
er
giorno
dopo,
a
noi
che
ce
frega?
Тысяча
проблем
завтра,
какая
нам
разница?
'Amo
pensato
a
fare
i
soldi
'na
vita
intera
Мы
думали
о
том,
как
заработать
деньги
всю
жизнь,
Semo
rimasti
co'
du'
sogni
e
du'
canne
d'erba
Остались
с
двумя
мечтами
и
двумя
косяками.
Cammino
svelto
sopra
al
marciapiede
freddo
Быстрым
шагом
иду
по
холодному
тротуару
De
'sto
quartiere
d'inverno
Этого
зимнего
района.
Me
trovi
in
giro
finché
non
m'invecchio
Ты
найдешь
меня
здесь,
пока
я
не
состарюсь.
Passa
la
volante,
c'ho
l'ansia
costante
Проезжает
патрульная
машина,
у
меня
постоянная
тревога.
Come
ho
fatto
a
piacerti
Как
я
мог
тебе
понравиться,
Che
nella
vita
ho
dato
solo
il
peggio
Ведь
в
жизни
я
дал
только
худшее?
Ogni
tanto
cor
testo
disegno
Иногда
я
рисую
на
стене
Frammenti
de
vita
passata
Фрагменты
прошлой
жизни,
E
cerco
sempre
de
da'
er
mejo
И
всегда
стараюсь
выложиться
по
полной.
Non
riesco
a
scordarmi
chi
m'ha
allungato
una
mano
Не
могу
забыть
тех,
кто
протянул
мне
руку,
Quando
che
so'
cascato
nei
tempi
de
magra
Когда
я
падал
в
тяжелые
времена.
Sarei
stato
nella
banda
de
l'anni
'70
Я
бы
был
в
банде
70-х,
Di
voglia
ne
ho
tanta
У
меня
большое
желание
Cambiare
'sta
vita
che
te
stanca
Изменить
эту
жизнь,
которая
тебя
утомляет.
Io
giro
la
pagina,
mentre
giro
qua
in
macchina
Я
переворачиваю
страницу,
катаясь
здесь
на
машине.
Non
mi
dire
più
è
ultima,
co'
'sta
storia
finiscila
Не
говори
мне
больше,
что
это
последний
раз,
заканчивай
с
этой
историей.
Ehi,
io
t'ho
voluto
bene
Эй,
я
любил
тебя,
Come
un
fratellino
che
ti
vuole
bene
Как
младший
брат,
который
любит
тебя.
Questo
è
il
ringraziamento
Вот
тебе
и
благодарность.
Giuro
che
t'avrei
coperto
il
culo
su
qualsiasi
cosa
Клянусь,
я
бы
прикрыл
твою
задницу
в
любом
случае,
Pure
su
danni
pesanti
Даже
в
серьезных
делах.
Annamo
in
giro
e
famo
festa
pure
stasera
Давай
гулять
и
веселиться
сегодня
вечером,
Mille
problemi
er
giorno
dopo,
a
noi
che
ce
frega?
Тысяча
проблем
завтра,
какая
нам
разница?
'Amo
pensato
a
fare
i
soldi
'na
vita
intera
Мы
думали
о
том,
как
заработать
деньги
всю
жизнь,
Semo
rimasti
co'
du'
sogni
e
du'
canne
d'erba
Остались
с
двумя
мечтами
и
двумя
косяками.
Annamo
in
giro
e
famo
festa
pure
stasera
Давай
гулять
и
веселиться
сегодня
вечером,
Mille
problemi
er
giorno
dopo,
a
noi
che
ce
frega?
Тысяча
проблем
завтра,
какая
нам
разница?
'Amo
pensato
a
fare
i
soldi
'na
vita
intera
Мы
думали
о
том,
как
заработать
деньги
всю
жизнь,
Semo
rimasti
co'
du'
sogni
e
du'
canne
d'erba
Остались
с
двумя
мечтами
и
двумя
косяками.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tiziano Menghi, Guido Rossi
Attention! Feel free to leave feedback.