Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
San Francesco
San Francesco
Sento
il
fischio
de
un
uccello
Ich
hör'
den
Pfiff
eines
Vogels
Vorrebbe
fischia'
come
me
Er
würde
gern
pfeifen
wie
ich
Solo
pe'
fa
lo
splendido
Nur
um
anzugeben
'Namo
a
fa'
un
giro,
m'esercito
Lass
uns
'ne
Runde
dreh'n,
ich
übe
Pe'
aprì
le
ali
scambiamose
er
metodo
(Ehi)
Um
die
Flügel
auszubreiten,
tauschen
wir
die
Methode
(Hey)
Ehi,
che
prima
o
poi
qua
ce
se
bevono
(Seh)
Hey,
irgendwann
trinken
sie
uns
hier
aus
(Seh)
Ma
avvertono
quando
ch'
arrivano
Aber
sie
merken,
wenn
wir
kommen
Fischiano,
sanno
che
so'
San
Francesco
Sie
pfeifen,
sie
wissen,
ich
bin
San
Francesco
Me
fissano,
tiro
un
Mefisto
e
me
libero
Sie
starren,
ich
zieh'
nen
Mefisto
und
befrei'
mich
Spicco
il
volo,
saluto
l'Altissimo
Ich
steig'
auf,
grüß'
den
Allerhöchsten
Spinto
a
modo,
sai
che
so'
verissimo
Getrieben
auf
meine
Art,
du
weißt,
ich
bin
echt
Quello
che
faccio
o
che
ho
fatto
Was
ich
mach'
oder
gemacht
hab'
Pe'
strada
con
la
vena
artistica
(Seh)
Auf
der
Straße
mit
künstlerischer
Ader
(Seh)
Chiama
'n
autista,
me
pari
un
autistico
Ruf
'nen
Fahrer,
du
wirkst
wie'n
Autist
Te
chiamame
"artista"
Nenn
mich
"Künstler"
Lo
faccio
in
strada
da
anni
Ich
mach'
das
seit
Jahren
auf
der
Straße
Passano
in
stormi
Sie
zieh'n
in
Schwärmen
vorbei
Ma
so'
tutti
uguali,
che
cazzo
(Ehi)
Doch
sind
alle
gleich,
was
zum
Teufel
(Hey)
Non
te
riconosco,
sei
come
l'altri
(Ehi)
Ich
erkenn'
dich
nicht,
du
bist
wie
die
anderen
(Hey)
Il
fischio
che
t'avevo
fatto
conosce
Der
Pfiff,
den
ich
dir
gegeben
hab',
ist
bekannt
Mo
lo
fanno
tutti
(Seh)
Jetzt
machen's
alle
(Seh)
Che
cazzo
l'avevi
promesso
a
'sti
stronzi
Was
zum
Teufel,
du
hast's
diesen
Arschlöchern
versprochen
Per
strada
noi
restiamo
muti
Auf
der
Straße
schweigen
wir
Là
sopra
non
so
che
c'avete
in
testa
Da
oben,
ich
weiß
nicht,
was
ihr
im
Kopf
habt
Resto
qua
sotto
che
se
sta
meglio
Ich
bleib'
hier
unten,
wo's
besser
ist
Con
ciò
che
me
resta
Mit
dem,
was
mir
bleibt
Ehi,
stavo
meglio
quando
stavo
in
piazza
Hey,
es
ging
mir
besser,
als
ich
auf
dem
Platz
stand
Ehi,
la
mia
vita
adesso
è
proprio
un'altra
Hey,
mein
Leben
ist
jetzt
ganz
anders
Ehi,
chi
ti
suona
ma
alla
fine
scappa
Hey,
wer
dir
was
vorspielt,
aber
am
Ende
abhaut
Ehi,
voglio
i
soldi
pe'
tutta
la
banda
Hey,
ich
will
Kohle
für
die
ganze
Bande
Ehi,
stavo
meglio
quando
stavo
in
piazza
Hey,
es
ging
mir
besser,
als
ich
auf
dem
Platz
stand
Ehi,
la
mia
vita
adesso
è
proprio
un'altra
Hey,
mein
Leben
ist
jetzt
ganz
anders
Ehi,
chi
ti
suona
ma
alla
fine
scappa
Hey,
wer
dir
was
vorspielt,
aber
am
Ende
abhaut
Ehi,
voglio
i
soldi
pe'
tutta
la
banda
Hey,
ich
will
Kohle
für
die
ganze
Bande
Stavo
meglio
quando
stavo
in
piazza
Es
ging
mir
besser,
als
ich
auf
dem
Platz
stand
La
mia
vita
adesso
è
proprio
un'altra
Mein
Leben
ist
jetzt
ganz
anders
Chi
ti
suona
ma
alla
fine
scappa
Wer
dir
was
vorspielt,
aber
am
Ende
abhaut
Voglio
i
soldi
pe'
tutta
la
banda
Ich
will
Kohle
für
die
ganze
Bande
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guido Rossi, Tiziano Menghi
Attention! Feel free to leave feedback.