Lyrics and translation Gianni Celeste - Cuore mio (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuore mio (Live)
Сердце мое (Live)
Cuore
mio,
si
tu
ce
crire
nat'ammore
nascerà
Сердце
мое,
если
ты
поверишь,
наша
любовь
родится
E
ti
porterà
lontano
dove
il
cielo
poi
finisce,
addò
nasce
o
sole
И
унесет
тебя
далеко,
туда,
где
кончается
небо,
где
рождается
солнце
Nasce
pure
nat'
ammore...
Рождается
и
наша
любовь...
Cuore
mio,
che
ta
lassat
io
nun
ce
crer,
Сердце
мое,
что
ты
меня
оставила,
я
не
верю,
E
cunzum
e
nott
copp
o
liett,
И
провожу
ночи
на
кровати,
Chiure
l
uocchie
e
a
te
par
ra
verè,
ma
nun
c'è
stai
vicin
a
te
Закрываю
глаза
и
словно
вижу
тебя,
но
тебя
нет
рядом
E
PO
MIEZ
E
STRAD
ADDò
CAMMIN
FACCIA
A
GENT,
И
посреди
улиц,
где
я
хожу
среди
людей,
VEC
SEMB
A
TE
NU
CHIUOV
FISS
RINT
A
MENT,
Вижу
всегда
тебя,
словно
гвоздь,
вбитый
в
мой
разум,
NUN
CE
STA
RIMAN,
CHE
LO
PORTI
VIA
CON
TE,
Нет
средства,
чтобы
вытащить
его,
FORSE
NUN
O
SAJE
CA
RIN'T
A
ME
TU
RIEST
SEMB,
Может,
ты
не
знаешь,
что
во
мне
ты
остаешься
всегда,
NUN
T'AGGIà
SCURDAT
VITA
MIA
MAI
PE
N
ISTANTE,
Не
забыл
тебя,
жизнь
моя,
ни
на
мгновение,
DAMME
N'OCCASIONE
NUN
O
SAJE
COMME
STO
MAL,
Дай
мне
шанс,
ты
не
знаешь,
как
мне
плохо,
DAMME
ANCOR
CHISTU
BEN,
PECCHè
IO
VIV
SUL
E
TE,
SUL
E
TE...
Дай
мне
еще
это
благо,
потому
что
я
живу
тобой,
тобой...
Cuore
mio,
che
pavasse
mo
pe
fall
riturnà,
Сердце
мое,
что
бы
я
отдал
сейчас,
чтобы
ты
вернулась,
Venderesti
l'anima,
facisse
cose
e
pazz,
Продал
бы
душу,
совершил
бы
безумства,
Pa
te
nè
semb
vicin
per
non
farla
andare
viaaa...
Чтобы
быть
всегда
рядом
с
тобой,
чтобы
не
дать
тебе
уйти...
E
PO
MIEZ
E
STRAD
ADDò
CAMMIN
FACCIA
A
GENT,
И
посреди
улиц,
где
я
хожу
среди
людей,
VEC
SEMB
A
TE
NU
CHIUOV
FISS
RINT
A
MENT,
Вижу
всегда
тебя,
словно
гвоздь,
вбитый
в
мой
разум,
NUN
CE
STA
RIMAN,
CHE
LO
PORTI
VIA
CON
TE,
Нет
средства,
чтобы
вытащить
его,
FORSE
NUN
O
SAJE
CA
RIN'T
A
ME
TU
RIEST
SEMB,
Может,
ты
не
знаешь,
что
во
мне
ты
остаешься
всегда,
NUN
T'AGGIà
SCURDAT
VITA
MIA
MAI
PE
N
ISTANTE,
Не
забыл
тебя,
жизнь
моя,
ни
на
мгновение,
DAMME
N'OCCASIONE
NUN
O
SAJE
COMME
STO
MAL,
Дай
мне
шанс,
ты
не
знаешь,
как
мне
плохо,
DAMME
ANCOR
CHISTU
BEN,
PECCHè
IO
VIV
SUL
E
TE,
SUL
E
TE...
Дай
мне
еще
это
благо,
потому
что
я
живу
тобой,
тобой...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Patania
Attention! Feel free to leave feedback.