Gianni Fiorellino - L'unica femmena - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Gianni Fiorellino - L'unica femmena




L'unica femmena
The One and Only Woman
No nun fa ambrèss a'arapì
No, don't make me leave
Comm faje sempe pe nun fa capì
As you always do, so I won't understand
I' chesta sera stò ccà
I'm here tonight
Nun me ne vaco, che te spuòglie a ffà?
I'm not leaving, why are you stripping?
Nun me le a dicere
Don't tell me those things
So quàsi e ll'unnece
It's almost eleven
Nun me ne vaco chiù!
I'm not leaving anymore!
Cu na valìggia stò ccà
I'm here with a suitcase
Aggiu cagnàt tutta a verità
I've changed the whole truth
Dimàn scengo cu ttè
Tomorrow I'll come down with you
E tutta a ggente mo c'anna verè
And all the people will see us now
E c'hanna crèdere
And they'll have to believe
Ca so llìbbero
That I'm free now
Nun songo cchiù l'amante e dinto o scuro
I'm no longer your lover or in the dark
Ma o nnammuràto ca vo stà cu tte
But your suitor, and I want to be with you
Ovvì e vinciuto tu
Yes, you've won
Nun me ne vaco cchiù
I'm not leaving anymore
Si tu l'unica femmena
You're the only woman
T'ò voglio fa sapè sulo vicino a te
I want you to know that only when I'm close to you
So 'o cchiù felìce e ll'uòmmene
I'm the happiest of men
E sulo sentimènto, nun è pazzìa
And only a feeling, it's not madness
Ormai stasera chesta è pure a casa mia
From now on, tonight, this is my home too
Ce laggia ritto 'nfàccia mentre me cacciàv ca te voglio bene
I'd rather stand face to face and tell you that I love you
Vaseme ammòr mi, è a festa e tutte'dduie
Kiss me, my love, it's a celebration and we're both
Stasera nun è a chiàgnere
Tonight is not for crying
E che ce pozze fa si a chièsa dice no
And what can we do if the church says no?
L'amante evvòte venciono!
The lovers have won!
Ma comm'è bell a vedè
But how beautiful it is to see
Mentre cucìni e mangi nzième a mme
While you cook and eat with me
Stasera senza cafè
Tonight without coffee
Pe stà scetàto voglio sulo a te
To stay awake, I only want you
Te prego abbracciame
Please hold me
Strigneme l'anema
Hold me close
Si stò sunnanno ca stamm ccà
I'm dreaming that we're here now
Nun fa rummòre, no, nun me scetà
Don't make any noise, no, don't wake me
Ovvì e vinciuto tu
Yes, you've won
Nun me ne vaco cchiù
I'm not leaving anymore
Si tu l'unica femmena
You're the only woman
T'ò voglio fa sapè sulo vicino a te
I want you to know that only when I'm close to you
So 'o cchiù felìce e l'uòmmene
I'm the happiest of men
E sulo sentimènto, nun è pazzìa
And only a feeling, it's not madness
Ormai stasera chesta è pure a casa mia
From now on, tonight, this is my home too
Ce laggia ritto 'nfàccia mentre me cacciàv ca te voglio bene
I'd rather stand face to face and tell you that I love you
Io te sposo senza te spusà
I will marry you without marrying you
Comme chièsa piglio stà città
I take this city as my church
I'e nvitàti ca faccio venì
The guests I invite to come
So l'amanti ca sanno suffrì
Are lovers who know how to suffer
Vaseme ammòr mi, è a festa e tutte'dduie
Kiss me, my love, it's a celebration and we're both
Stasera nun è a chiàgnere
Tonight is not for crying
E che ce pozze fa si a chièsa dice no
And what can we do if the church says no?
L'amante evvòte venciono!
The lovers have won!





Writer(s): G. Fiorellino, V. D'agostino


Attention! Feel free to leave feedback.