Gianni Fiorellino - Luce - translation of the lyrics into German

Luce - Gianni Fiorellinotranslation in German




Luce
Licht
Sarò le mani che ti stringeranno forte
Ich werde die Hände sein, die dich fest halten
E ti proteggeranno da tutti i rumori
Und dich vor allem Lärm schützen werden
Avrai un letto che il mio petto per la vita
Meine Brust wird dein Bett fürs Leben sein
E una canzone per uscire insieme a lei
Und ein Lied, das dich begleiten wird
N′armadij apert addo c miett tutt e suonn
Ein offener Schrank, in den du all deine Träume legst
E nu maglion ca t'arruobb e t va ross
Und ein Pullover, den du stiehlst und der dir zu groß ist
Perché per te sarò il migliore amico tuo
Denn für dich werde ich dein bester Freund sein
Sarò la spalla che non t′abbandona mai
Ich werde die Schulter sein, die dich niemals verlässt
Sarò, per te
Ich werde sein, für dich
Sarò
Ich werde sein
Luce quann int a nu poc e frev chiagn e nun riesc a t'addurmì
Licht, wenn du bei etwas Fieber weinst und nicht einschlafen kannst
Luce o primm juorn for a scol quann nu cumpagn ta tradit
Licht am ersten Tag nach der Schule, wenn ein Freund dich verraten hat
Luce ca t pass int e capill quann cocc ammor ta lassat
Licht, das durch deine Haare streicht, wenn eine Liebe dich verlassen hat
E sdraiat ngopp a nu lettin chiagn e nun t saje cchiu frmà
Und auf einem Bett liegend weinst du und weißt nicht mehr, wie du aufhören sollst
Sai quanti giorni ti rimbomberanno dentro
Weißt du, wie viele Tage in dir nachhallen werden
Avrai paura e non me lo racconterai
Du wirst Angst haben und es mir nicht erzählen
Dirai che è solo una tempesta, passerà
Du wirst sagen, es ist nur ein Sturm, er wird vorübergehen
Ma suoffr tal e qual a comm c soffr ij
Aber du leidest genauso, wie ich leide
E intant aret a te
Und währenddessen hinter dir
Tien a me si car quacc vot
Hast du mich, wenn du manchmal fällst
Si nu sbagl a strada fa cagnà
Wenn ein Fehler den Weg ändern lässt
Quann miezz a luce vir nir saje ca si crisciut pur tu
Wenn du mitten im Licht Schwarz siehst, weißt du, dass auch du gewachsen bist
Chelli fiamm m'ann già bruciat
Diese Flammen haben mich schon verbrannt
E so viv p t ra chiu vit
Und ich lebe, um dir mehr Leben zu geben
P t fa capi ca muov o munno
Um dich verstehen zu lassen, was die Welt bewegt
Sul na parol e chell è ammor
Nur ein Wort, und das ist Liebe
Arricuordete semb ogni ser e vas a mammà tuoje primm e t′alluntanà
Erinnere dich immer jeden Abend daran, deine Mama zu küssen, bevor du fortgehst
Chell è a man ca senza paura p tutta na vit t fa arripusà
Das ist die Hand, die dich ohne Angst ein ganzes Leben lang ruhen lässt
Tu cammin sta vit ij t′aspetto riman sta pront p t fa sagli
Du gehst diesen Lebensweg, ich warte auf dich, immer bereit, dir nach oben zu helfen
Ngopp o tiemp ca chesta famiglia cu tte vo passa
Auf die Zeit, die diese Familie mit dir verbringen will
Firmato, il tuo papà
Gezeichnet, dein Papa





Writer(s): G.fiorellino


Attention! Feel free to leave feedback.