Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sarò
le
mani
che
ti
stringeranno
forte
Ich
werde
die
Hände
sein,
die
dich
fest
halten
E
ti
proteggeranno
da
tutti
i
rumori
Und
dich
vor
allem
Lärm
schützen
werden
Avrai
un
letto
che
il
mio
petto
per
la
vita
Meine
Brust
wird
dein
Bett
fürs
Leben
sein
E
una
canzone
per
uscire
insieme
a
lei
Und
ein
Lied,
das
dich
begleiten
wird
N′armadij
apert
addo
c
miett
tutt
e
suonn
Ein
offener
Schrank,
in
den
du
all
deine
Träume
legst
E
nu
maglion
ca
t'arruobb
e
t
va
ross
Und
ein
Pullover,
den
du
stiehlst
und
der
dir
zu
groß
ist
Perché
per
te
sarò
il
migliore
amico
tuo
Denn
für
dich
werde
ich
dein
bester
Freund
sein
Sarò
la
spalla
che
non
t′abbandona
mai
Ich
werde
die
Schulter
sein,
die
dich
niemals
verlässt
Sarò,
per
te
Ich
werde
sein,
für
dich
Luce
quann
int
a
nu
poc
e
frev
chiagn
e
nun
riesc
a
t'addurmì
Licht,
wenn
du
bei
etwas
Fieber
weinst
und
nicht
einschlafen
kannst
Luce
o
primm
juorn
for
a
scol
quann
nu
cumpagn
ta
tradit
Licht
am
ersten
Tag
nach
der
Schule,
wenn
ein
Freund
dich
verraten
hat
Luce
ca
t
pass
int
e
capill
quann
cocc
ammor
ta
lassat
Licht,
das
durch
deine
Haare
streicht,
wenn
eine
Liebe
dich
verlassen
hat
E
sdraiat
ngopp
a
nu
lettin
chiagn
e
nun
t
saje
cchiu
frmà
Und
auf
einem
Bett
liegend
weinst
du
und
weißt
nicht
mehr,
wie
du
aufhören
sollst
Sai
quanti
giorni
ti
rimbomberanno
dentro
Weißt
du,
wie
viele
Tage
in
dir
nachhallen
werden
Avrai
paura
e
non
me
lo
racconterai
Du
wirst
Angst
haben
und
es
mir
nicht
erzählen
Dirai
che
è
solo
una
tempesta,
passerà
Du
wirst
sagen,
es
ist
nur
ein
Sturm,
er
wird
vorübergehen
Ma
suoffr
tal
e
qual
a
comm
c
soffr
ij
Aber
du
leidest
genauso,
wie
ich
leide
E
intant
aret
a
te
Und
währenddessen
hinter
dir
Tien
a
me
si
car
quacc
vot
Hast
du
mich,
wenn
du
manchmal
fällst
Si
nu
sbagl
a
strada
fa
cagnà
Wenn
ein
Fehler
den
Weg
ändern
lässt
Quann
miezz
a
luce
vir
nir
saje
ca
si
crisciut
pur
tu
Wenn
du
mitten
im
Licht
Schwarz
siehst,
weißt
du,
dass
auch
du
gewachsen
bist
Chelli
fiamm
m'ann
già
bruciat
Diese
Flammen
haben
mich
schon
verbrannt
E
so
viv
p
t
ra
chiu
vit
Und
ich
lebe,
um
dir
mehr
Leben
zu
geben
P
t
fa
capi
ca
muov
o
munno
Um
dich
verstehen
zu
lassen,
was
die
Welt
bewegt
Sul
na
parol
e
chell
è
ammor
Nur
ein
Wort,
und
das
ist
Liebe
Arricuordete
semb
ogni
ser
e
vas
a
mammà
tuoje
primm
e
t′alluntanà
Erinnere
dich
immer
jeden
Abend
daran,
deine
Mama
zu
küssen,
bevor
du
fortgehst
Chell
è
a
man
ca
senza
paura
p
tutta
na
vit
t
fa
arripusà
Das
ist
die
Hand,
die
dich
ohne
Angst
ein
ganzes
Leben
lang
ruhen
lässt
Tu
cammin
sta
vit
ij
t′aspetto
riman
sta
pront
p
t
fa
sagli
Du
gehst
diesen
Lebensweg,
ich
warte
auf
dich,
immer
bereit,
dir
nach
oben
zu
helfen
Ngopp
o
tiemp
ca
chesta
famiglia
cu
tte
vo
passa
Auf
die
Zeit,
die
diese
Familie
mit
dir
verbringen
will
Firmato,
il
tuo
papà
Gezeichnet,
dein
Papa
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): G.fiorellino
Album
1+1
date of release
10-11-2018
Attention! Feel free to leave feedback.