Lyrics and translation Gianni Fiorellino - Vorrei
'E
nnammurate
no
In
love
no
'E
nnammurate
no
In
love
no
Nun
l'amma
fà...
Let's
not
do
it...
Avvisa
'o
core
mo
My
heart
tells
me
so
Avvisa
'o
core
mo
My
heart
tells
me
so
Nun
o
spuglia"
Don't
undress
it"
E
nnammurate
no
In
love
no
Nun
e
putimmo
fa
We
can't
do
it
E'
'a
verità.
It's
the
truth.
Nuie
simmo
chilli
lla
We
are
the
ones
Ca
'a
gente
fa
parlà
That
people
talk
about
Senza
pietà.
Without
mercy.
'O
nnammurato
tuoio
Your
lover
'A
nnammurata
mia
My
love
Nun
simmo
nuie.
They're
not
us.
E
sulo
colpa
toia
And
it's
only
your
fault
È
sempe
colpa
mia...
It's
always
my
fault...
Poveri
a
nuie...
Poor
us...
Pè
coppo
a'
pelle
toia
For
your
love
Pe
coppa
a'
pelle
mia
For
my
love
Quanta
buscie
How
many
lies
Si
'e
mane
e
chilli
lla
Of
those
people
Ce
vonno
accarezza'
That
want
to
caress
us
Pensammo
a
nuie.
We
thought
of
us.
Che
fossi
stata
solamente
un
sogno
That
you
had
only
been
a
dream
Da
non
fare
mai...
Never
to
be
had...
Ca
dint'a
tutte
e
vase
ca
me
dato
That
in
all
the
kisses
you
gave
me
Nun
ce
steve
maie...
There
was
never...
Avrei
una
vita
meno
camplicata
Would
have
a
less
complicated
life
Quando
guardo
lei.
When
I
look
at
her.
Saresti
presa
dalle
sue
emozioni
Would
be
taken
by
his
emotions
Ca
nun
pruove
cchiu.
That
you
don't
feel
anymore.
E
nnammurate
no
In
love
no
E
nnammurate
no
In
love
no
Nun
le
a
pensà
Don't
even
think
about
it
L'inferno
sò
pe
tte
Hell
is
for
you
N'inferno
si
pe
mme
A
hell
is
for
me
Pe
ce
abbrucia.
To
burn
for
us.
No
nun
m"o
rraccuntà
No,
don't
tell
me
Nun
è
na
verità
It's
not
the
truth
Nun
te
mbruglià
Don't
lie
to
yourself
Dduie
nnamurate
io
e
te
You
and
I
in
love
Ossaie
e
tenimmo
già
We
already
have
it
So
chilli
lla.
Those
people.
Che
fossi
stata
solamente
un
sogno
That
you
had
only
been
a
dream
Da
non
fare
mai...
Never
to
be
had...
Ca
dint'a
tutte
e
vase
ca
me
dato
That
in
all
the
kisses
you
gave
me
Nun
ce
steve
maie...
There
was
never...
Avrei
una
vita
meno
camplicata
Would
have
a
less
complicated
life
Quando
guardo
lei.
When
I
look
at
her.
Saresti
presa
dalle
sue
emozioni
Would
be
taken
by
his
emotions
Ca
nun
pruove
cchiu.
That
you
don't
feel
anymore.
Nzieme
a
tte
comm'è
bello
a
fa'
ammore
Making
love
with
you
is
so
beautiful
Quann
'o
tiempo
ce
o
fa
capità.
When
time
allows
it.
E
ogni
tanto
parlammo
a
telefono...
And
sometimes
we
talk
on
the
phone...
Chiamme
appena
puo'
scennere
Call
me
as
soon
as
you
can
go
out
E
te
vengo
a
piglià
dint'a'
n'attimo...
And
I'll
come
and
get
you
right
away...
Che
fossi
stata
solamente
un
sogno
That
you
had
only
been
a
dream
Da
non
fare
mai...
Never
to
be
had...
Ca
pure
'o
core
dint'a
stu
mumento
That
even
my
heart
in
this
moment
Stesse
contro
a
nuie
Was
against
us
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.