Gianni & Marcella Bella - Verso L'Ignoto - translation of the lyrics into German

Verso L'Ignoto - Gianni Bella , Marcella Bella translation in German




Verso L'Ignoto
Dem Unbekannten entgegen
Va, questo autunno lento va
Geh, dieser langsame Herbst geht
Come un fiume che non sa
Wie ein Fluss, der nicht weiß
Dove andare, ma va
Wohin er gehen soll, aber er geht
E cerca il mare
Und sucht das Meer
Va, la mia vita scorre
Geh, mein Leben fließt
Come pioggia su un ciliegio
Wie Regen auf einem Kirschbaum
Senza indugio va
Ohne Zögern geht es
Segue la valle
Folgt dem Tal
Ma io (lo confesso)
Aber ich (ich gestehe es)
Vorrei (anche adesso)
Möchte (auch jetzt)
Che l'orizzonte fosse
Dass der Horizont
Familiare (come il volto)
Vertraut wäre (wie das Gesicht)
Sorridente (di mia mamma)
Das lächelnde (meiner Mutter)
Che ancora ninna nanna cantasse piano
Das noch immer leise ein Wiegenlied singt
Per me (e mi sento)
Für mich (und ich fühle mich)
Per me (quasi lento)
Für mich (fast langsam)
E avanzo con fiducia
Und gehe mit Zuversicht voran
Indifesa (come un vaso)
Schutzlos (wie eine Vase)
Trasparente (con la mente)
Transparent (mit dem Geist)
Che cerca un po' d'amore
Der ein bisschen Liebe sucht
Ovunque amore ci sia
Wo auch immer Liebe ist
Va, questo azzurro aereo va
Geh, dieses luftige Blau geht
Scintillante se ne va
Glitzernd geht es weg
E mi porta con
Und nimmt mich mit sich
Verso l'ignoto
Dem Unbekannten entgegen
Ma io (lo confesso)
Aber ich (ich gestehe es)
Vorrei (anche adesso)
Möchte (auch jetzt)
Che l'orizzonte fosse
Dass der Horizont
Familiare (come il volto)
Vertraut wäre (wie das Gesicht)
Sorridente (di mia mamma)
Das lächelnde (meiner Mutter)
Che ancora ninna nanna cantasse piano
Das noch immer leise ein Wiegenlied singt
Per me (e mi sento)
Für mich (und ich fühle mich)
Per me (quasi lento)
Für mich (fast langsam)
E avanzo con fiducia
Und gehe mit Zuversicht voran
Indifesa (come un vaso)
Schutzlos (wie eine Vase)
Trasparente (con la mente)
Transparent (mit dem Geist)
Che cerca un po' d'amore
Der ein bisschen Liebe sucht
Ovunque amore ci sia
Wo auch immer Liebe ist
Ma io (lo confesso)
Aber ich (ich gestehe es)
Vorrei (anche adesso)
Möchte (auch jetzt)
Che l'orizzonte fosse
Dass der Horizont
Familiare (come il volto)
Vertraut wäre (wie das Gesicht)
Sorridente (di mia mamma)
Das lächelnde (meiner Mutter)
Che ancora ninna nanna cantasse piano
Das noch immer leise ein Wiegenlied singt
Per me (e mi sento)
Für mich (und ich fühle mich)
Per me (quasi lento)
Für mich (fast langsam)
Che avanzo con fiducia
Der mit Zuversicht vorangeht
Indifesa (come un vaso)
Schutzlos (wie eine Vase)
Trasparente (con la mente)
Transparent (mit dem Geist)
Che cerca un po' d'amore
Der ein bisschen Liebe sucht
Ovunque amore ci sia
Wo auch immer Liebe ist





Writer(s): Giulio Rapetti Mogol, Daniele Di Gregorio, Giovanni Bella, Rosario Bella


Attention! Feel free to leave feedback.