Gianni Morandi feat. Jovanotti - Evviva! (feat. Jovanotti) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gianni Morandi feat. Jovanotti - Evviva! (feat. Jovanotti)




Evviva! (feat. Jovanotti)
Да здравствует! (совместно с Jovanotti)
Uoh!
Ух!
Mi son perso un'altra volta tra le mille tentazioni
Я снова потерялся среди тысячи соблазнов,
Non c'è tregua, non c'è sosta a questa voglia di emozioni
Нет передышки, нет остановки этому желанию эмоций.
Sono giorni complicati, ma lo sono sempre stati
Это сложные дни, но они всегда такими были.
Sai com'è, poi li rimpiangi quando ormai sono passati
Знаешь, как бывает, потом ты жалеешь о них, когда они уже прошли.
Stamattina, per esempio, ho incontrato un conoscente
Сегодня утром, например, я встретил знакомого,
Che mi ha detto, "Caro Gianni, cogli l'attimo fuggente
Который сказал мне: "Дорогой Джанни, лови ускользающий миг,
Perché è un attimo e lui passa e non sai più dov'è andato
Потому что это мгновение, и оно проходит, и ты больше не знаешь, куда оно делось.
Chi ha avuto, ha avuto, ha avuto, chi ha dato, ha dato, ha dato"
Кто имел, тот имел, кто дал, тот дал".
Facciamo un pezzo di strada che non so dove arriva
Давай пройдем часть пути, я не знаю, куда он ведет,
Accada quello che accada, sono vivo e sei viva
Что бы ни случилось, я жив, и ты жива.
Ancora un pezzo di strada e cambierò prospettiva
Еще немного пути, и я изменю точку зрения.
Accada quello che accada, sono vivo e sei viva
Что бы ни случилось, я жив, и ты жива.
Evviva!
Да здравствует!
Uoh!
Ух!
Evviva!
Да здравствует!
Quest'Italia bella e pazza si divide su ogni cosa
Эта прекрасная и безумная Италия разделена по любому поводу,
Casa, chiesa, rete e piazza, moralista e fantasiosa
Дом, церковь, сеть и площадь, моралистка и фантазерка.
I miei tempi sono adesso, e lo sono ormai da un pezzo
Мое время сейчас, и оно таким было уже давно.
Hai un reclamo? C'è un ufficio, ma non ricordo l'indirizzo
Есть претензии? Есть офис, но я не помню адрес.
Questo caos, lo so, lo ammetto, alla fine ci sto dentro
Этот хаос, я знаю, признаю, в конце концов, я в нем.
Quando insisti su un difetto, poi diventa un talento
Когда ты настаиваешь на недостатке, он становится талантом.
Cogli l'attimo fuggente, che tra un attimo è passato
Лови ускользающий миг, ведь через мгновение он пройдет.
Italiani, bella gente, paese mio adorato
Итальянцы, прекрасные люди, моя любимая страна.
Facciamo un pezzo di strada che non so dove arriva
Давай пройдем часть пути, я не знаю, куда он ведет,
Accada quello che accada, sono vivo e sei viva
Что бы ни случилось, я жив, и ты жива.
Ancora un pezzo di strada e cambierò prospettiva
Еще немного пути, и я изменю точку зрения.
Accada quello che accada, sono vivo e sei viva
Что бы ни случилось, я жив, и ты жива.
Evviva!
Да здравствует!
Uoh!
Ух!
Oh-oh!
О-о!
Evviva!
Да здравствует!
Oh-oh!
О-о!
Evviva! Evviva! Evviva!
Да здравствует! Да здравствует! Да здравствует!
Facciamo un pezzo di strada che non so dove arriva
Давай пройдем часть пути, я не знаю, куда он ведет,
Accada quello che accada, sono vivo e sei viva
Что бы ни случилось, я жив, и ты жива.
Ancora un pezzo di strada e cambierò prospettiva
Еще немного пути, и я изменю точку зрения.
Accada quello che accada, sono vivo e sei viva (sono vivo, sei viva)
Что бы ни случилось, я жив, и ты жива жив, ты жива).
Facciamo un pezzo di strada che non so dove arriva
Давай пройдем часть пути, я не знаю, куда он ведет,
Accada quello che accada, sono vivo e sei viva (accada quello che accada, accada quello che accada)
Что бы ни случилось, я жив, и ты жива (что бы ни случилось, что бы ни случилось).
Ancora un pezzo di strada e cambierò prospettiva
Еще немного пути, и я изменю точку зрения.
Accada quello che accada, sono vivo e sei viva (sono vivo, sono vivo, sei viva)
Что бы ни случилось, я жив, и ты жива жив, я жив, ты жива).
Evviva!
Да здравствует!





Writer(s): Lorenzo Cherubini


Attention! Feel free to leave feedback.