Lyrics and translation Gianni Morandi - Anna della porta accanto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anna della porta accanto
Anna Next Door
E
ho
pensato
che
fosse
una
scusa
And
I
thought
it
was
an
excuse
Quella
fretta
vestita
da
strana
abitudine
That
haste
dressed
as
a
strange
habit
Ho
creduto
che
fossi
delusa
I
believed
you
were
disappointed
Da
una
vita
che
forse
ti
aveva
coperta
di
nuvole
By
a
life
that
perhaps
had
covered
you
with
clouds
E
ho
sentito
parlare
di
te
And
I
heard
people
talking
about
you
Come
di
un
animale
da
fare
attenzione
As
if
you
were
an
animal
to
be
wary
of
Ti
sentivo
rientrare
al
mattino
I
heard
you
coming
home
in
the
morning
E
poi
chiudere
a
chiave
la
porta
And
then
locking
the
door
Lasciando
fuori
il
destino
Leaving
fate
outside
Quante
cose
che
pensa
la
gente
So
many
things
people
think
Quanti
film
che
si
fanno
i
pensieri
So
many
movies
our
thoughts
make
up
Solamente
per
stare
al
sicuro
Just
to
stay
safe
E
rimuovere
i
sogni
di
ieri
And
remove
yesterday's
dreams
Quante
cose
si
dicono
a
caso
So
many
things
are
said
randomly
E
magari
bastava
un
sorriso
And
maybe
a
smile
would
have
been
enough
Per
scoprire
che
è
sempre
l'amore
è
solo
l'amore
To
discover
that
it's
always
love,
it's
only
love
Che
l'amore
ha
deciso
That
love
has
decided
Anna
della
porta
accanto
Anna
next
door
Sembra
un
altro
pianeta
Seems
like
another
planet
Una
vita
che
scorre
di
fianco
A
life
flowing
alongside
Una
gioia
segreta
A
secret
joy
Anna
della
porta
accanto
Anna
next
door
Un
giardino
nascosto
A
hidden
garden
Un
giudizio
annunciato
di
fretta
A
hastily
announced
judgment
Forse
un
angelo
o
un
mostro
o
un
essere
umano
Perhaps
an
angel
or
a
monster
or
a
human
being
Per
sapere
che
è
sempre
l'amore,
è
sempre
l'amore
To
know
that
it's
always
love,
it's
always
love
A
portarci
lontano
That
takes
us
far
away
A
portarci
lontano
That
takes
us
far
away
Ti
sentivo
rientrare
al
mattino
I
heard
you
coming
home
in
the
morning
Come
avessi
una
storia
diversa
ogni
sera
As
if
you
had
a
different
story
every
night
Certi
giorni
lo
sguardo
distratto
Some
days
a
distracted
look
E
altri
giorni
il
silenzio
di
un
gatto
And
other
days
the
silence
of
a
cat
Poi
un
giorno
ho
capito
che
tu
Then
one
day
I
realized
that
you
Sei
lo
specchio
in
cui
sono
riflesso
Are
the
mirror
in
which
I
am
reflected
Anche
tu
come
me
nel
tuo
viaggio
a
trovare
te
stessa
You
too,
like
me,
on
your
journey
to
find
yourself
Che
ogni
giorno
è
diversa
That
every
day
is
different
Anna
della
porta
accanto
Anna
next
door
Sembra
un
altro
pianeta
Seems
like
another
planet
Una
vita
che
scorre
di
fianco
A
life
flowing
alongside
Una
gioia
segreta
A
secret
joy
Anna
della
porta
accanto
Anna
next
door
Un
giardino
nascosto
A
hidden
garden
Un
giudizio
annunciato
di
fretta
A
hastily
announced
judgment
Forse
un
angelo
o
un
mostro
o
un
essere
umano
Perhaps
an
angel
or
a
monster
or
a
human
being
Per
sapere
che
è
sempre
l'amore,
è
sempre
l'amore
To
know
that
it's
always
love,
it's
always
love
A
portarci
lontano
That
takes
us
far
away
A
portarci
lontano
That
takes
us
far
away
E
ci
siamo
parlati
And
we
talked
Della
vita
e
dei
suoi
giri
About
life
and
its
turns
Occhi
lucidi
e
molte
risate
Shiny
eyes
and
lots
of
laughter
Autostrade
e
sentieri
Highways
and
paths
Che
ci
rendono
uguali
That
make
us
equal
Tra
le
andate
e
i
ritorni
e
gli
scali
Between
departures
and
returns
and
stops
Tra
vergogna
ed
orgoglio
Between
shame
and
pride
E
ci
mettono
le
ali
And
they
give
us
wings
Anna
della
porta
accanto
Anna
next
door
Sembra
un
altro
pianeta
Seems
like
another
planet
Una
vita
che
scorre
di
fianco
A
life
flowing
alongside
Una
gioia
segreta
A
secret
joy
Anna
della
porta
accanto
Anna
next
door
Un
giardino
nascosto
A
hidden
garden
Un
giudizio
annunciato
di
fretta
A
hastily
announced
judgment
Forse
un
angelo
o
un
mostro
o
un
essere
umano
Perhaps
an
angel
or
a
monster
or
a
human
being
Per
sapere
che
è
sempre
l'amore
è
sempre
l'amore
To
know
that
it's
always
love,
it's
always
love
A
portarci
lontano
That
takes
us
far
away
A
portarci
lontano
That
takes
us
far
away
A
portarci
lontano
That
takes
us
far
away
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lorenzo Cherubini, Christian Rigano, Riccardo Onori
Album
Evviva!
date of release
03-03-2023
Attention! Feel free to leave feedback.