Lyrics and translation Gianni Morandi - Canta ancora per me
Telecamere
accendono
le
luci
rosse
Камеры
загораются
красные
огни
E
la
gente
non
fa
neanche
un
colpo
di
tosse
И
люди
даже
не
кашляют
Il
microfono
si
è
spento,
ora
si
accenderà
Микрофон
выключен,
теперь
он
включится
E
le
onde
nel
vento
lui
percorrerà
И
волны
на
ветру
он
будет
ходить
Ci
regalerà
piano
un
pezzetto
di
vita
Он
подарит
нам
кусочек
жизни.
Sfiorerà
con
la
mano
una
storia
finita
Он
коснется
рукой
законченной
истории
E
ciascuno
icorda
e
partecipa
un
po'
И
каждый
icorda
и
участвует
немного
Stanotte
un
pensiero
gli
regalerò
Сегодня
вечером
я
подарю
ему
одну
мысль
Canta
ancora
per
me
con
un
filo
di
voce
Все
еще
поет
для
меня
с
потоком
голоса
Non
sai
quanto
mi
piace
Ты
не
знаешь,
как
мне
это
нравится
Fallo
ancora
per
me,
che
si
accendono
luci
Сделайте
это
еще
раз
для
меня,
чтобы
включить
свет
Grazie
a
quello
che
dici
Благодаря
тому,
что
вы
говорите
Un
minuto
per
me,
un
minuto
cos'è
Одна
минута
для
меня,
одна
минута
что
это
Conta
ancora
qualcosa?
Это
все
еще
имеет
значение?
Quel
momento
che
ci
dai,
quel
momento
che
sai
Тот
момент,
который
вы
даете
нам,
тот
момент,
который
вы
знаете
Una
nota
riposa
là
dove
vorrai
Записка
лежит
там,
где
вы
хотите
Dimmi
cosa
ti
spinge
a
suonare
per
ore?
Скажи
мне,
что
заставляет
тебя
играть
часами?
Perché
vesti
il
pensiero
di
un
nuovo
colore?
Почему
вы
одеваете
мысль
о
новом
цвете?
Chissà
come
ti
senti
con
le
luci
su
di
te?
Кто
знает,
как
вы
относитесь
к
огням
на
вас?
Chissà
forse
ti
penti
e
ti
chiedi
Dov'è?
Кто
знает,
может
быть,
ты
раскаиваешься
и
удивляешься,
где
он?
Canta
ancora
per
me,
canta
ancora
più
forte
Пой
еще
для
меня,
пой
еще
громче
Ti
sto
aprendo
le
porte
Я
открываю
тебе
двери.
Canta
ancora
per
noi,
canta
sempre
più
piano
Он
поет
для
нас,
поет
все
тише
и
тише
Mi
hai
già
preso
la
mano
Ты
уже
взял
меня
за
руку
Catturiamolo
ancora
quest'ultimo
istante
Давайте
поймаем
его
снова
в
последний
момент
Perché
è
molto
importante
Почему
это
очень
важно
Quel
momento
che
dai,
quel
momento
che
sai
Тот
момент,
который
вы
даете,
тот
момент,
который
вы
знаете
Là
dove
vorrai.
Там,
где
ты
захочешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luigi Schiavone, Enrico Ruggeri
Attention! Feel free to leave feedback.