Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come Ogni Sera
Wie Jeden Abend
Come
ogni
sera,
ritornerai
Wie
jeden
Abend
wirst
du
zurückkehren
Negli
occhi
avrai
nuovi
sorrisi
In
deinen
Augen
wirst
du
neue
Lächeln
haben
E
sul
tuo
corpo
carezze
nuove
Und
auf
deinem
Körper
neue
Zärtlichkeiten
Parole
nuove
sulla
bocca
tua
Neue
Worte
auf
deinem
Mund
Sulla
bocca
tua
Auf
deinem
Mund
E
io
stupido
per
noi
Und
ich
Narr,
für
uns
Come
sempre
fingerò
Wie
immer
werde
ich
so
tun
als
ob
D′esser
superiore
Als
stünde
ich
darüber
E
di
accettare
il
tuo
ménage
Und
dein
Ménage
zu
akzeptieren
Che
io
chiamo
compromesso
Das
ich
Kompromiss
nenne
Che
tu
chiami
libertà
Das
du
Freiheit
nennst
Ma
con
quale
dignità
Aber
mit
welcher
Würde
Non
vuoi
legarti
Du
willst
dich
nicht
binden
Né
innamorarti
Noch
dich
verlieben
Però
mi
cerchi
Aber
du
suchst
mich
Però
mi
vuoi
Aber
du
willst
mich
Noi
siamo
amanti
Wir
sind
Liebende
O
forse
nemmeno
Oder
vielleicht
nicht
einmal
das
Diciamo
che
siamo
Sagen
wir,
wir
sind
Un
uomo
e
una
donna
Ein
Mann
und
eine
Frau
Un
uomo
e
una
donna
Ein
Mann
und
eine
Frau
Sei
bellissima,
lo
sai
Du
bist
wunderschön,
das
weißt
du
E
te
ne
approfitti
un
po'
Und
du
nutzt
es
ein
wenig
aus
E
ti
fai
desiderare
Und
du
lässt
dich
begehren
Prima
di
lasciarti
andare
Bevor
du
dich
gehen
lässt
Ma
poi
quando
hai
detto
sì
Aber
dann,
wenn
du
ja
gesagt
hast
Non
ti
fermeresti
mai
Würdest
du
niemals
aufhören
Amore,
mai,
mai,
mai
Liebe,
niemals,
niemals,
niemals
Sei
bellissima,
lo
sai
Du
bist
wunderschön,
das
weißt
du
Elegante,
sempre
chic
Elegant,
immer
schick
Quanta
classe,
quanto
charme
Wie
viel
Klasse,
wie
viel
Charme
Ci
sai
stare
al
mondo
tu
Du
weißt
dich
in
der
Welt
zu
bewegen
Sei
perfetta
senza
me
Du
bist
perfekt
ohne
mich
Sei
perfetta,
amore
mio,
senza
me
Du
bist
perfekt,
meine
Liebe,
ohne
mich
Senza
me,
senza
me
Ohne
mich,
ohne
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Franco Migliacci, Claudio Baglioni, Roy Phillips
Attention! Feel free to leave feedback.