Lyrics and translation Gianni Morandi - Donna Bimba Mia
Donna Bimba Mia
Девочка-женщина моя
Donna
bimba
mia
che
un
minuto
passa
Девочка-женщина
моя,
что
минута
проходит
вмиг,
Non
ne
facciamo
una
malattia
che
questo
amore
possa
Не
будем
притворяться,
что
эта
любовь
- болезнь,
что
она
может
Farci
compagnia
in
questa
notte
che
è
una
fotografia
Быть
нам
утешением
в
эту
ночь,
что
подобно
фотографии,
Mossa
da
una
mano
poco
veloce
Нечётко
снятой
дрожащей
рукой
Che
non
tiene
fermo
il
suo
mirino
e
poco
capace
И
малоспособной
удержать
цель
в
видоискателе,
Donna
che
sa
dare
e
non
inganna
Женщина,
способная
дарить
и
не
обманывать,
Donna
puoi
cantare
su
quali
spiagge
ti
potro'
vedere
Женщина,
можешь
спеть,
на
каких
пляжах
я
тебя
увижу,
Con
un
bikini
verde
California
В
зелёном
бикини
из
Калифорнии?
Ricordi
le
notti
d'estate
e
che
notti
e
che
sbornie
Вспоминаешь
ли
ты
те
летние
ночи?
Какие
ночи,
какие
гулянки!
...sbornie
per
amore
...Гулянки
от
любви
Almeno
una
volta
per
sentirsi
migliori
Хоть
раз,
чтобы
почувствовать
себя
лучше,
Oh
migliori
della
nostra
sorte
О,
лучше,
чем
наша
судьба!
E
su
queste
idee
reggiamoci
forte
forte...
И
на
этих
мыслях
держимся
крепко-крепко...
Forte
che
si
parte
si
parte
in
due
Крепко,
ведь
мы
отправляемся
в
путь
вдвоём,
Forza
che
si
viaggia
si
viaggia
su
un
bue...
Поехали,
полетели
на
быке...
...bue
che
sembra
un
aeroplano
...Быке,
похожем
на
самолёт.
E
guarda
la
terra
che
puntino
lontano
И
смотри
на
землю,
как
далеко
она!
E
noi
da
soli
e
volando
si
osserva
А
мы
летим
вдвоём
и
смотрим,
Mentre
seguiamo
la
medesima
curva
Следуя
одному
и
тому
же
изгибу.
Oh
curva
su
un
tramonto
che
affonda
О,
изгиб
заката,
что
угасает!
Oh
mio
Dio
fa
che
poi
mi
risponda...
О,
Господи,
дай
мне
ответ...
Donna
come
è
donna
l'acqua
che
ci
tocca
Женщина,
как
женская
вода,
что
нас
ласкает,
Ma
se
piove
è
il
cielo
che
la
manda
Но
если
идёт
дождь,
виновато
небо.
Tiriamo
su
la
bocca
Приподнимем
губы,
Sembriamo
piu'
belli
con
i
musi
bagnati
Мы
прекраснее
с
мокрыми
мордочками.
Grandissimi
uccelli
fortunati
Мы,
как
огромные,
счастливые
птицы,
Su
un
motore
di
legno
На
деревянном
моторе.
Dov'è
che
il
bordo
del
cielo
finisce
Где
кончается
край
неба?
Mettiamoci
un
segno...
Поставим
на
нём
знак...
Bimba
mia
che
fai
gia'
ti
addormenti
Девочка
моя,
что
с
тобой?
Ты
уже
засыпаешь?
Ti
voglio
parlare
mi
senti?
mi
senti?
Я
хочу
с
тобой
поговорить,
ты
слышишь?
Ты
слышишь?
Donna
una
capanna
che
dentro
si
sta
caldi
Женщина,
хижина,
в
которой
мы
согреемся,
Non
c'è
il
vento
che
taglia
Ветер
здесь
не
продует.
Oh
oh
bimba
coi
capelli
di
paglia
О,
о,
девочка
с
соломенными
волосами,
E
fuori
fa
di
tutto
ma
il
cuore
qui
è
asciutto
А
снаружи
творится
всё
что
угодно,
но
сердце
здесь
сухо.
Oh
oh
donna
non
si
sente
un
rumore
О,
о,
женщина,
не
слышно
ни
звука,
Oh
oh
bimba
sullo
stesso
motore
О,
о,
девочка,
на
том
же
моторе.
E
tu
canzone
non
devi
finire
А
тебе,
песня,
нельзя
заканчиваться.
Ho
ancora
la
voce
e
ti
voglio
cantare
У
меня
ещё
есть
голос,
и
я
хочу
тебе
петь.
Sara'
che
sei
furba
e
tiri
fuori
i
ricordi
Может,
ты
хитра
и
вызываешь
воспоминания?
Questa
musica
facile
come
gli
accordi
Эта
музыка
проста,
как
аккорды.
Sara'
che
sara'...quello
che
vuoi
che
sia
Может,
так
и
будет...
Пусть
будет,
как
ты
хочешь.
Ma
questa
canzone
è
per
te
Но
эта
песня
для
тебя,
è
per
te
è
per
te
bimba
mia.
Для
тебя,
для
тебя,
девочка
моя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): mimmo cavallo
Attention! Feel free to leave feedback.