Gianni Morandi - Emozioni - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gianni Morandi - Emozioni




Emozioni
Эмоции
Seguire con gli occhi un airone sopra il fiume,
Следить глазами за цаплей над рекой,
E poi ritrovarsi a volare
А потом вдруг ощутить, как взмываешь ввысь,
E sdraiarsi felice sopra lerba ad ascoltare
И лечь счастливым на траву, слушая,
Un sottile dispiacere
Как тихонько шепчет лёгкая печаль.
E di notte passare con lo sguardo
А ночью взглядом провожать,
La collina per scoprire dove il sole va a dormire
Как за холм уходит спать закат,
Domandarsi perché quando cade la tristezza
И спрашивать себя, почему, когда приходит грусть,
In fondo al cuore
В глубине души,
Come la neve non fa rumore,
Она, как снег, беззвучно падает,
E guidare come un pazzo a fari spenti nella notte
И мчаться, как безумец, с выключенными фарами в ночи,
Per vedere se poi è tanto difficile morire
Чтобы понять, так ли уж сложно умереть.
E stringere le mani per fermare qualcosa che
И сжимать ладони, пытаясь удержать то, что
è dentro me ma nella mente tua non
Во мне, но в твоей голове отсутствует.
Capire tu non puoi, tu chiamale se vuoi
Понять ты не можешь, ты назови это, если хочешь,
Emozioni, tu chiamale se vuoi emozioni
Эмоциями, ты назови это, если хочешь, эмоциями.
Uscir nella brughiera di mattina dove non si vede a un passo
Выйти утром в вересковую пустошь, где ничего не видно на расстоянии вытянутой руки,
Per ritrovar se stesso
Чтобы найти себя.
Parlar del più e del meno con un pescatore
Болтать о том, о сём с рыбаком
Per ore e ore
Часами напролёт,
Per non sentir che dentro qualcosa muore.
Чтобы не слышать, как внутри что-то умирает.
E ricoprir di terra una piantina verde
И присыпать землёй зелёный росток,
Sperando possa nascere un giorno una rosa rossa
Надеясь, что однажды расцветёт алая роза.
E prendere a pugni un uomo solo perché è stato un po scortese
И ударить человека лишь за то, что он был немного груб,
Sapendo che quel che brucia non son le offese
Зная, что жжёт вовсе не обида.
E chiudere gli occhi per fermare qualcosa che è dentro me
И закрыть глаза, пытаясь удержать то, что во мне,
Ma nella mente tua non
Но в твоей голове отсутствует.
Capire tu non puoi
Понять ты не можешь,
Tu chiamale se vuoi emozioni
Ты назови это, если хочешь, эмоциями.
Tu chiamale se vuoi emozioni.
Ты назови это, если хочешь, эмоциями.





Writer(s): Mogol, Lucio Battisti


Attention! Feel free to leave feedback.