Gianni Morandi - Il Mio Amico - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gianni Morandi - Il Mio Amico




Il Mio Amico
Мой друг
Il mio amico cammina che sembra un pendolo
Мой друг идёт, как будто маятник,
Attraversa la strada e tutti lo guardano
Переходит дорогу, и все на него смотрят.
In questo mondo veloce si muove a fatica
В этом быстром мире он еле движется,
Ma tu guarda che razza di scherzi ti fa la vita
Но жизнь, смотри, какие шутки играет.
Il mio amico è sempre stato così, fino da piccolo
Мой друг всегда был таким, с самого детства,
Con la faccia bambina e impaurita che sembra un cucciolo
С детским, испуганным лицом, как щенок.
Quando parla il mio amico farfuglia piano
Когда мой друг говорит, он бормочет тихо,
E le parole nell′aria si sciolgono come venissero da lontano
И слова в воздухе тают, как будто приходят издалека.
Ma il mio amico è il mio amico e solo io so com'è
Но мой друг это мой друг, и только я знаю, какой он,
Lui ha un cuore pulito che un altro non c′è
У него чистое сердце, такого больше нет.
Il mio amico quando è solo ascolta canzoni
Когда мой друг один, он слушает песни,
E ad ogni nota riaffiorano in lui vecchie e nuove passioni
И с каждой нотой в нем всплывают старые и новые страсти.
Quando tu sei arreso e non sai cosa fare
Когда ты расстроен и не знаешь, что делать,
Lui ti dice: "Addormentati e prova a sognare"
Он говорит тебе: «Засни и попробуй мечтать».
Vorrei essere anch'io così ingenuo e felice
Я бы тоже хотел быть таким наивным и счастливым,
Invece corro e da sempre e non trovo mai pace
Вместо этого я всегда бегу и не нахожу покоя.
Il mio amico almeno è una bella persona
Мой друг, по крайней мере, хороший человек,
Uno strano violino con le corde di seta
Странная скрипка с шелковыми струнами,
In un mondo distratto che cinico suona
В рассеянном мире, который цинично звучит,
Questo grande concerto che in fondo è la vita
Этот великий концерт, который, в сущности, и есть жизнь.
Il mio amico non parla mai di odio e sfortuna
Мой друг никогда не говорит о ненависти и неудачах,
Anzi dice: "Era peggio non essere nato
Более того, он говорит: «Было бы хуже не родиться,
Non avrei mai potuto vedere la luna
Я бы никогда не увидел луны,
E tutte le altre bellezze che Dio ha creato"
И все другие красоты, которые сотворил Бог».
Il mio amico a volte scompare e non lo vedo più
Мой друг иногда исчезает, и я его больше не вижу,
Anche lui soffre mesi d'amore e non li manda giù
Он тоже страдает от месяцев любви и не может их пережить.
Gli succede di solito con una sconosciuta
Обычно это происходит с ним с неизвестной,
E ogni volta ancor prima che inizi è una storia finita
И каждый раз еще до того, как она начнется, это история с печальным концом.
Ma il mio amico è il mio amico e solo io so dov′è
Но мой друг это мой друг, и только я знаю, где он,
Se vuol farsi trovare, se ha bisogno di me
Если он хочет, чтобы его нашли, если ему нужна моя помощь,
O se invece vuol stare per giorni a parlare
Или если ему просто хочется поболтать,
Sulla spiaggia da solo, con le onde del mare
На берегу в одиночестве, под шум морских волн.
Il mio amico che gioca con gli occhi a pallone
Мой друг, который играет со своими глазами в футбол,
Ci incoraggia e soffre anche in allenamento
Подбадривает нас и страдает даже на тренировках,
Lui dai bordi del campo comanda l′azione
Он руководит действиями с края поля,
Ondeggiando leggero come grano nel vento
Колыхаясь легко, как зерно на ветру.
Dal mio amico ho imparato un milione di cose
От своего друга я узнал миллион вещей,
Per esempio ad amare senza esser riamato
Например, любить, не будучи любимым,
A guardare la luna e i giardini di rose
Смотреть на луну и розовые сады,
E tutte le altre bellezze che Dio ha creato
И все другие красоты, которые сотворил Бог.
Il mio amico è il mio amico e non lo cambierei
Мой друг это мой друг, и я бы его не променял,
I ricordi più belli ce li ho insieme a lui
Самые прекрасные воспоминания у меня связаны с ним.
In questo mondo veloce il mio amico si muove a fatica
В этом быстром мире мой друг движется с трудом,
Proprio lui che mi aiuta a capire e ad amare la vita
Именно он помогает мне понять и полюбить жизнь.





Writer(s): Luigi D'alessio


Attention! Feel free to leave feedback.