Lyrics and translation Gianni Morandi - Il Mondo Di Frutta Candita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Mondo Di Frutta Candita
Мир засахаренных фруктов
Quante
fisarmoniche
ho
suonato
io
Сколько
аккордеонов
я
переиграл
Sopra
i
marciapiedi
di
una
strada
На
тротуарах
этой
улицы,
Quante
biciclette
ho
scordato
io
Сколько
велосипедов
я
позабыл
Sopra
i
marciapiedi
di
una
strada
На
тротуарах
этой
улицы.
Ma
non
ho
mai
visto
un
fiore
rosa
io
Но
я
никогда
не
видел
розового
цветка
Sopra
i
marciapiedi
di
una
strada
На
тротуарах
этой
улицы.
Forse
avrai
vent′anni
amore
mio
Может
быть,
тебе
двадцать
лет,
любовь
моя,
Apri
le
tue
braccia
voglio
entrare
anch'io
Раскрой
свои
объятия,
я
тоже
хочу
войти
Nel
tuo
mondo
В
твой
мир,
Nel
tuo
mondo
В
твой
мир,
Nel
tuo
mondo
di
frutta
candita
В
твой
мир
засахаренных
фруктов,
Di
disegni
colorati
a
matita
Цветных
рисунков
карандашом
Sopra
gli
occhi,
sopra
i
tuoi
calzoni
Над
глазами,
на
твоих
штанах,
Di
leggere
sensazioni
Лёгких
ощущений
Tra
il
profumo
dolce
dell′amore
Между
сладким
ароматом
любви
E
due
labbra
quasi
amare
И
двумя
почти
горькими
губами.
Fammi
entrare
Впусти
меня,
Fammi
entrare
nel
tuo
mondo
Впусти
меня
в
твой
мир
Di
libellule
appena
volate
Стрекоз,
только
что
взлетевших
Dalle
ciglia
di
azzurro
ombreggiate
С
ресниц,
оттенённых
голубым,
Dalle
chiare
e
ridenti
giornate
Из
ясных
и
радостных
дней.
Nel
tuo
mondo
di
luci
accese
В
твой
мир
зажжённых
огней,
Di
cappelli
a
larghe
tese
Широкополых
шляп.
Fammi
entrare
Впусти
меня.
Ma
non
ho
mai
visto
un
fiore
rosa
io
Но
я
никогда
не
видел
розового
цветка
Sopra
i
marciapiedi
di
una
strada
На
тротуарах
этой
улицы.
Forse
avrai
vent'anni
amore
mio
Может
быть,
тебе
двадцать
лет,
любовь
моя,
Apri
le
tue
braccia
voglio
entrare
anch'io
Раскрой
свои
объятия,
я
тоже
хочу
войти
Nel
tuo
mondo
В
твой
мир,
Nel
tuo
mondo
В
твой
мир,
Nel
tuo
mondo
di
frutta
candita
В
твой
мир
засахаренных
фруктов,
Di
disegni
colorati
a
matita
Цветных
рисунков
карандашом
Sopra
gli
occhi,
sopra
i
tuoi
calzoni
Над
глазами,
на
твоих
штанах,
Di
leggere
sensazioni
Лёгких
ощущений
Tra
il
profumo
dolce
dell′amore
Между
сладким
ароматом
любви
E
due
labbra
quasi
amare
И
двумя
почти
горькими
губами.
Fammi
entrare
Впусти
меня,
Fammi
entrare
nel
tuo
mondo
Впусти
меня
в
твой
мир
Di
libellule
appena
volate
Стрекоз,
только
что
взлетевших
Dalle
ciglia
di
azzurro
ombreggiate
С
ресниц,
оттенённых
голубым,
Dalle
chiare
e
ridenti
giornate
Из
ясных
и
радостных
дней.
Nel
tuo
mondo
di
luci
accese
В
твой
мир
зажжённых
огней,
Di
cappelli
a
larghe
tese
Широкополых
шляп.
Fammi
entrare
Впусти
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giulio Rapetti Mogol, Oscar Prudente
Attention! Feel free to leave feedback.