Lyrics and translation Gianni Morandi - La canzone di marinella
Questa
di
Marinella
è
la
storia
vera,
Это
Маринелла-настоящая
история,
Che
scivolò
nel
fiume
a
primavera
Который
скользнул
в
реку
весной
Ma
il
vento
che
la
vide
così
bella
Но
ветер,
который
видел
ее
такой
красивой
Dal
fiume
la
portò
sopra
una
stella.
С
реки
он
нес
ее
над
звездой.
Sola
senza
il
ricordo
di
un
dolore,
Одинокая
без
воспоминания
о
боли,
Vivevi
senza
il
sogno
di
un
amore
Вы
жили
без
мечты
о
любви
Ma
un
re
senza
corona
e
senza
scorta
Но
король
без
короны
и
без
сопровождения
Bussò
tre
volte
un
giorno
alla
tua
porta.
Он
постучал
три
раза
в
день
в
твою
дверь.
Bianco
come
la
luna
il
suo
capello,
Белый
как
луна
его
волосы,
Come
lamore
rosso
il
suo
mantello,
Как
любовно
красный
его
плащ,
Tu
lo
seguisti
senza
una
ragione
Вы
следовали
за
ним
без
причины
Come
un
ragazzo
segue
un
aquilone.
Как
мальчик
следует
за
воздушным
змеем.
E
cera
il
sole
e
avevi
gli
occhi
belli,
И
глаза
у
тебя
были
красивые.,
Lui
ti
baciò
le
labbra
ed
i
capelli,
Он
поцеловал
тебя
в
губы
и
волосы,
Cera
la
luna
e
avevi
gli
occhi
stanchi
Луна
и
глаза
у
тебя
были
усталые.
Lui
pose
le
sue
mani
sui
tuoi
fianchi.
Он
положил
руки
ей
на
бедра.
Furono
baci
e
furono
sorrisi,
Это
были
поцелуи
и
улыбки,
Poi
furono
soltanto
fiordalisi
Тогда
были
только
васильки
Che
videro
con
gli
occhi
nelle
stelle
Которые
видели
глазами
в
звездах
Fremere
al
vento
e
ai
baci
la
tua
pelle.
Трепещут
на
ветру
и
целуют
твою
кожу.
Dicono
poi
che
mentre
ritornavi,
Они
говорят,
что,
когда
вы
возвращались,
Nel
fiume,
chissà
come,
scivolavi
В
реке,
кто
знает
как,
скользили
E
lui
che
non
ti
volle
creder
morta
И
он
не
хотел,
чтобы
ты
была
мертва
Bussò
centanni
ancora
alla
tua
porta.
В
дверь
снова
постучали.
Questa
è
la
tua
canzone
Marinella,
Это
твоя
песня
Маринелла,
Che
sei
volata
in
cielo
su
una
stella
Что
ты
полетела
в
небо
на
звезде
E
come
tutte
le
più
belle
cose
И
как
все
самые
красивые
вещи
Vivesti
solo
un
giorno
come
le
rose.
Ты
жил
всего
один
день,
как
розы.
E
come
tutte
le
più
belle
cose,
И
как
все
самые
красивые
вещи,
Vivesti
solo
un
giorno
come
le
rose.
Ты
жил
всего
один
день,
как
розы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabrizio De André
Attention! Feel free to leave feedback.