Gianni Morandi - Luna - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Gianni Morandi - Luna




Luna
Moon
E guardo il mondo da un oblò, mi annoio un po′
I look at the world through a porthole, I'm a little bored
Passo le notti a camminare dentro a un metrò
I spend my nights walking inside a subway
Sembro uscito da un romanzo giallo
I seem to have stepped out of a mystery novel
Ma cambierò, si cambierò
But I will change, yes I will change
Gettano arance da un balcone, così non va
They throw oranges from a balcony, this is no good
Tiro due calci ad un pallone, e poi chissà
I kick a soccer ball around, and then who knows
Non sono ancora diventato matto
I haven't gone crazy yet
Qualcosa farò, ma adesso no
I will do something, but not now
Luna
Moon
Luna non mostri solamente la tua parte migliore
Moon you only show your best side
Stai benissimo da sola, sai cos'è l′amore
You look great alone, you know what love is
Credi solo nelle stelle
You only believe in the stars
Mangi troppe caramelle
You eat too much candy
Luna
Moon
Luna ti ho vista dappertutto anche in fondo al mare
Moon I have seen you everywhere, even at the bottom of the sea
Ma io lo so che dopo un po' ti stanchi di girare
But I know that after a while you get tired of wandering
Restiamo insieme questa notte
Let's stay together tonight
Mi hai detto no per troppe volte
You have said no too many times
Luna
Moon
E guardo il mondo da un oblò, mi annoio un po'
I look at the world through a porthole, I'm a little bored
Se sono triste mi travesto come Pierrot
If I am sad I dress up as Pierrot
Poi salgo sopra i tetti e grido al vento
Then I climb on top of roofs and shout to the wind
Guarda che anch′io ho fatto a pugni con Dio
Look, I have also fought with God
Ho mille libri sotto il letto, non leggo più
I have a thousand books under my bed, I don't read anymore
Ho mille sogni in un cassetto, non lo apro più
I have a thousand dreams in a drawer, I don't open it anymore
Parlo da solo e mi confondo e penso
I talk to myself and get confused and think
Che in fondo sì, sto bene così
That deep down, yes, I'm fine like this
Luna
Moon
Luna tu parli solamente a chi è innamorato
Moon you only talk to those who are in love
Chissà quante canzoni ti hanno già dedicato
I wonder how many songs have already been dedicated to you
Ma io non sono come gli altri
But I'm not like the others
Per te ho progetti più importanti, Luna
I have more important plans for you, Moon
Luna non essere arrabbiata, dai non fare la scema
Moon don't be angry, come on, don't be silly
Il mondo è piccolo se è visto da un′altalena
The world is small if you look at it from a swing
Sei troppo bella per sbagliare
You are too beautiful to make a mistake
Solo tu mi puoi capire, Luna
Only you can understand me, Moon
E guardo il mondo da un oblò, mi annoio un po'
I look at the world through a porthole, I'm a little bored
A mezzanotte puoi trovarmi vicino a un juke-box
At midnight you can find me next to a jukebox
Poi sopra i muri scrivo in latino
Then on the walls I write in Latin
Evviva le donne, evviva il buon vino
Long live women, long live good wine
Son pieno di contraddizioni, che male c′è
I'm full of contradictions, what's wrong with that
Adoro le complicazioni, fanno per me
I love complications, they're for me
Non metterò la testa a posto mai
I will never settle down
A maggio vedrai che mi sposerai
In May you will see that you will marry me
Luna
Moon
Luna non dirmi che a quest'ora tu già devi scappare
Moon don't tell me that at this hour you already have to leave
In fondo è presto l′alba ancora si deve svegliare
After all, it's early dawn still has to wake up
Bussiamo insieme ad ogni porta
Let's knock on every door together
Se sembra sciocco cosa importa, Luna
If it seems silly what does it matter, Moon
Luna che cosa vuoi che dica non so recitare
Moon what do you want me to say I don't know how to act
Ti posso offrire solo un fiore poi portarti a ballare
I can only offer you a flower and then take you dancing
Vedrai saremo un po' felici
You will see we will be a little happy
E forse molto più che amici, Luna
And perhaps much more than friends, Moon





Writer(s): Giovani Togni, Guido Morra


Attention! Feel free to leave feedback.