Lyrics and translation Gianni Morandi - Mediterraneo
Non
basterà
una
vita
intera
a
farmi
risvegliare
Не
хватит
всей
жизни,
чтобы
пробудить
меня
Dal
sogno
in
cui
sono
finito
e
tu
hai
finito
me
Из
сна,
в
котором
я
оказался,
и
ты
закончил
меня
Lascierò
cadere
al
suolo
le
mie
ostinazioni
Я
брошу
свои
упрямства
на
землю
Che
al
cuor
non
si
comanda
ed
io
non
ho
più
regole
Что
сердце
не
повелевает,
и
у
меня
больше
нет
правил
Non
ho
più
regole
У
меня
больше
нет
правил
Mediterraneo,
ma
di
te
non
ho
Средиземноморский,
но
о
тебе
я
не
Il
mare
che
volevo,
la
terra
che
cercavo
Море,
которое
я
хотел,
земля,
которую
я
искал
Il
sud
del
cuore
su
cui
poggiare
la
mano
Юг
сердца,
на
котором
покоится
рука
Mediterraneo,
ma
di
te
non
ho
Средиземноморский,
но
о
тебе
я
не
Non
ho
mai
avuto
nulla,
siamo
rimasti
niente
У
меня
никогда
ничего
не
было,
у
нас
ничего
не
осталось
Con
lo
sguardo
perso
verso
l'orizzonte
С
потерянным
взглядом
к
горизонту
Ma
ti
tengo
bene
a
mente
Но
я
тебя
хорошо
помню.
Non
conto
più
le
notti
in
cui
sono
tornato
a
ieri
Я
больше
не
считаю
ночи,
когда
я
вернулся
к
вчерашнему
A
chiedermi
chi
eri,
a
chiedermi
che
ne
sai
Интересно,
кто
ты,
интересно,
что
ты
знаешь
Di
me
che
non
ho
fatto
in
tempo
a
rimanere
al
passo
Меня,
что
я
не
успел,
чтобы
не
отставать
In
mezzo
a
questo
chiasso
non
ti
ho
ritrovata
più
Я
не
нашел
тебя
среди
этой
суеты.
Mediterraneo,
ma
di
te
non
ho
Средиземноморский,
но
о
тебе
я
не
Il
mare
che
volevo,
la
terra
che
cercavo
Море,
которое
я
хотел,
земля,
которую
я
искал
Il
sud
del
cuore
su
cui
poggiare
la
mano
Юг
сердца,
на
котором
покоится
рука
Mediterraneo,
ma
di
te
non
ho
Средиземноморский,
но
о
тебе
я
не
Non
ho
mai
avuto
nulla,
siamo
rimasti
niente
У
меня
никогда
ничего
не
было,
у
нас
ничего
не
осталось
Con
lo
sguardo
perso
verso
l'orizzonte
С
потерянным
взглядом
к
горизонту
E
non
importa
se
mi
guardo
indietro
И
это
не
имеет
значения,
если
я
оглядываюсь
назад
Indietro
non
ti
vedo
se
ti
vedo
dentro
Назад
я
не
вижу
тебя,
если
я
вижу
тебя
внутри
E
dentro
io
ti
porto
come
un
bel
ricordo
А
внутри
я
ношу
тебя
как
прекрасное
воспоминание
Come
un
bel
ricordo
Как
хорошая
память
Mediterraneo,
ma
di
te
non
ho
Средиземноморский,
но
о
тебе
я
не
Non
ho
mai
avuto
nulla,
siamo
rimasti
niente
У
меня
никогда
ничего
не
было,
у
нас
ничего
не
осталось
Con
lo
sguardo
perso
verso
l'orizzonte
С
потерянным
взглядом
к
горизонту
Ma
ti
tengo
bene
a
mente,
ti
tengo
bene
a
mente
Но
я
держу
тебя
хорошо,
я
держу
тебя
хорошо.
Ma
ti
tengo
bene
a
mente,
Mediterraneo
(Mediterraneo)
Но
я
держу
тебя
в
уме,
Средиземноморье
(Средиземноморье)
Ma
ti
tengo
bene
a
mente,
oh
(Mediterraneo)
Но
я
держу
тебя
в
уме,
о
(Средиземноморский)
(Mediterraneo)
Ma
ti
tengo
bene
a
mente
(Средиземное
море)
но
я
держу
тебя
в
виду
(Mediterraneo)
(Средиземное
море)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dario Faini, Claudia Lagona
Attention! Feel free to leave feedback.