Lyrics and translation Gianni Morandi - Una vita che ti sogno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una vita che ti sogno
Жизнь, о которой я мечтаю
Non
se
ne
va
questo
spirito
libero
Не
уходит
этот
свободный
дух,
Questo
ragazzo
che
porto
dentro
Этот
мальчишка,
что
живет
во
мне.
È
una
vita
che
ti
guardo
Всю
жизнь
я
смотрю
на
тебя,
E
non
se
ne
va
questa
luce
dagli
occhi
И
не
уходит
этот
свет
из
глаз.
Questo
momento
che
sembra
eterno
Этот
миг,
что
кажется
вечным,
È
una
vita
che
ti
sento
Всю
жизнь
я
слышу
тебя.
E
corre
corre
corre
adesso
più
che
mai
И
бежит,
бежит,
бежит
сейчас
сильнее,
чем
когда-либо,
La
voglia
di
restarti
vicino
Желание
быть
рядом
с
тобой.
Dammi
la
mano
e
corriamo
anche
noi
Дай
мне
руку,
и
мы
побежим
тоже.
E
corre
corre
corre
adesso
più
che
mai
И
бежит,
бежит,
бежит
сейчас
сильнее,
чем
когда-либо,
La
voglia
di
rivivere
tutto
da
capo
e
ogni
momento
Желание
пережить
все
сначала,
каждый
момент.
La
voglia
di
chiamarti
amore
come
non
te
l'avessi
mai
detto
Желание
назвать
тебя
любимой,
как
будто
я
никогда
этого
не
говорил.
La
voglia
di
distruggere
tutti
i
pericoli
che
ci
sono
intorno
Желание
уничтожить
все
опасности
вокруг,
Solo
per
proteggerti
ancora,
proteggerti
fino
alla
fine
del
mondo
Только
чтобы
защитить
тебя
еще,
защитить
до
конца
света.
Ci
porti
stasera
con
te
a
vedere
com'è
Возьми
нас
сегодня
с
собой
посмотреть,
как
это.
Non
se
ne
va
neanche
solo
il
ricordo
Не
уходит
даже
просто
воспоминание,
Immagini
la
storia
e
il
tempo
Представляю
историю
и
время.
È
una
vita
che
ti
sogno
Всю
жизнь
я
мечтаю
о
тебе.
E
corre
corre
corre
adesso
più
che
mai
И
бежит,
бежит,
бежит
сейчас
сильнее,
чем
когда-либо,
La
voglia
di
sentirmi
un
bambino
Желание
почувствовать
себя
ребенком.
Dammi
la
mano
e
corriamo
anche
noi
Дай
мне
руку,
и
мы
побежим
тоже.
E
corre
corre
corre
adesso
più
che
mai
И
бежит,
бежит,
бежит
сейчас
сильнее,
чем
когда-либо,
La
voglia
di
rivivere
tutto
da
capo
e
ogni
momento
Желание
пережить
все
сначала,
каждый
момент.
La
voglia
di
chiamarti
amore
come
non
te
l'avessi
mai
detto
Желание
назвать
тебя
любимой,
как
будто
я
никогда
этого
не
говорил.
La
voglia
di
distruggere
tutti
i
pericoli
che
ci
sono
intorno
Желание
уничтожить
все
опасности
вокруг,
Solo
per
proteggerti
ancora,
proteggerti
fino
alla
fine
del
mondo
Только
чтобы
защитить
тебя
еще,
защитить
до
конца
света.
Gli
alberi
arrivano
in
cielo,
la
luna
dentro
casa
mia
Деревья
достигают
неба,
луна
в
моем
доме.
Nessuno
toglie
il
mistero
di
questa
splendida
armonia
Никто
не
отнимет
тайну
этой
прекрасной
гармонии.
Dal
sole
caldo
di
Agosto
alla
pioggia
che
lo
spazza
via
От
жаркого
августовского
солнца
до
дождя,
что
смывает
его,
Ogni
secondo
è
rimasto,
rimarrà
per
sempre
Каждое
мгновение
осталось,
останется
навсегда.
Rimarrà
per
sempre,
rimarrà
per
sempre
Останется
навсегда,
останется
навсегда.
La
voglia
di
rivivere
tutto
da
capo
e
ogni
momento
Желание
пережить
все
сначала,
каждый
момент.
La
voglia
di
chiamarti
amore
come
non
te
l'avessi
mai
detto
Желание
назвать
тебя
любимой,
как
будто
я
никогда
этого
не
говорил.
La
voglia
di
distruggere
tutti
i
pericoli
che
ci
sono
intorno
Желание
уничтожить
все
опасности
вокруг,
Solo
per
proteggerti
ancora,
proteggerti
fino
alla
fine
del
mondo
Только
чтобы
защитить
тебя
еще,
защитить
до
конца
света.
Ci
porti
stasera
con
te
a
vedere
com'è
Возьми
нас
сегодня
с
собой
посмотреть,
как
это.
A
vedere
com'è
Посмотреть,
как
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): TOMMASO PARADISO, DARIO FAINI
Attention! Feel free to leave feedback.