Lyrics and translation Gianni Togni - C'è una verità - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'è una verità - Remastered
Есть одна истина - Ремастированная версия
Le
immagini
ci
ingannano
Изображения
обманывают
нас,
Ci
lasciano
indifferenti
Оставляют
равнодушными.
Tutti
di
questi
tempi
Все
в
эти
времена
Siamo
scontenti
Мы
недовольны.
E'
facile
confondere
Легко
спутать
La
luna
col
suo
riflesso
Луну
с
ее
отражением,
Il
prendere
col
dare
Брать
с
давать,
Il
bene
col
male
Добро
со
злом.
A
volte
seri,
a
volte
no
Иногда
серьезны,
иногда
нет,
Cosa
ci
manca
ora
Чего
нам
не
хватает
сейчас?
Le
macchine
che
cambiano
Машины
меняются,
La
guerra,
l'odio,
l'amore
Война,
ненависть,
любовь
-
è
un
mondo
senza
fine
Это
бесконечный
мир,
Che
non
so
capire
Который
я
не
могу
понять.
Sto
camminando
per
la
città
Я
иду
по
городу
Tra
tanta
gente
sola
Среди
стольких
одиноких
людей.
C'è
una
verità
dentro
tutti
noi
Есть
одна
истина
внутри
всех
нас,
Una
luce
che
non
s'interrompe
mai
Свет,
который
никогда
не
гаснет,
Un
povero
fiore
strappato
Бедный
цветок,
сорванный
Dalla
nostra
crudeltà
Нашей
жестокостью.
C'è
una
verità
che
non
cambia
mai
Есть
одна
истина,
которая
никогда
не
меняется,
Nelle
stelle
dei
bambini
di
ogni
età
В
звездах
детей
любого
возраста.
è
in
ogni
giorno
che
nasce
Она
в
каждом
дне,
который
рождается,
è
l'inizio
di
ogni
via,
di
ogni
poesia
Это
начало
каждого
пути,
каждого
стихотворения.
Le
immagini
c'ingannano
Изображения
обманывают
нас,
La
mente
segue
il
suo
gioco
Разум
следует
своей
игре.
Sento
che
prende
fuoco
Я
чувствую,
что
он
загорается,
Tutte
le
strade
portano
qui
Все
дороги
ведут
сюда,
A
queste
strade
К
этим
улицам,
A
questa
mia
confusione
К
моей
растерянности,
Che
non
so
fermare
Которую
я
не
могу
остановить.
Sto
camminando
per
la
città
Я
иду
по
городу
Tra
tanta
gente
sola,
sola
Среди
стольких
одиноких,
одиноких
людей.
C'è
una
verità
dentro
tutti
noi
Есть
одна
истина
внутри
всех
нас,
Che
non
è
mai
nata
e
che
non
muore
mai
Которая
никогда
не
рождалась
и
никогда
не
умирает.
Un
povero
fiore
strappato
Бедный
цветок,
сорванный
Dalla
nostra
crudeltà
Нашей
жестокостью.
C'è
una
verità
che
non
cambia
mai
Есть
одна
истина,
которая
никогда
не
меняется,
Nelle
stelle
dei
bambini
di
ogni
età
В
звездах
детей
любого
возраста.
è
in
ogni
giorno
che
nasce
Она
в
каждом
дне,
который
рождается,
Ed
è
sempre
stata
qui
И
она
всегда
была
здесь,
Tra
tanta
gente
sola,
sola
Среди
стольких
одиноких,
одиноких
людей.
C'è
una
verità
dentro
tutti
noi
Есть
одна
истина
внутри
всех
нас,
Una
luce
che
non
s'interrompe
mai
Свет,
который
никогда
не
гаснет.
è
in
ogni
giorno
che
nasce
Она
в
каждом
дне,
который
рождается,
è
l'inizio
di
ogni
via,
di
ogni
poesia
Это
начало
каждого
пути,
каждого
стихотворения.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): G. Morra, G.togni
Attention! Feel free to leave feedback.