Gianni Togni - La banda dei sospiri - Remastered - translation of the lyrics into German




La banda dei sospiri - Remastered
Die Bande der Seufzer - Remastered
Luce al neon
Neonlicht
Foglie di the
Teeblätter
Stanze tre per tre
Drei mal drei Meter Zimmer
Chewing gum
Kaugummi
E volti bui
Und düstere Gesichter
Nei corridoi? un buco di citt?
In den Gängen, ein Loch von Stadt
Ma loro l?
Aber sie dort
Ci vanno solo per dormire
Sie gehen nur dorthin, um zu schlafen
E non? facile con questo rumore
Und es ist nicht leicht bei diesem Lärm
Stanotte va bene qua
Heute Nacht geht's hier gut
Domani chiss?
Morgen, wer weiß?
Libert?
Freiheit
Cicca e si sta
Kippe und man ist da
Con tranquillit?
Mit Gelassenheit
Sopra un tram
Auf einer Straßenbahn
Il centro da qua? a un′eternit?
Das Zentrum ist von hier eine Ewigkeit entfernt
E allora che si fa
Und was macht man dann
Si parler?
Man wird reden
Dell'amico che fa il militare
Vom Freund, der beim Militär ist
Della guerra che potrebbe scoppiare
Vom Krieg, der ausbrechen könnte
Poi si saluter?
Dann wird man grüßen
Qualche faccia nei bar
Ein paar Gesichter in den Bars
E va la banda dei sospiri
Und sie zieht, die Bande der Seufzer
In cerca di miracoli
Auf der Suche nach Wundern
D′incontri clandestini
Nach heimlichen Treffen
Sogna altri destini
Träumt von anderen Schicksalen
E intanto ruba quello che pu? nei magazzini
Und stiehlt inzwischen, was sie kann, in den Lagerhäusern
E va e scansa i motorini
Und sie zieht und weicht den Mopeds aus
E scopre qualche atlantide
Und entdeckt irgendein Atlantis
Nel centro dei quartieri
Im Zentrum der Viertel
E rompe tutti i lampioni
Und schlägt alle Laternen kaputt
Perch? al buio si ride di pi? ed? pi? bello parlare
Weil man im Dunkeln mehr lacht und es schöner ist zu reden
E si fa
Und man macht
Tutto a met?
Alles nur halb
In un luna Park
In einem Luna Park
Compagnia
Gesellschaft
Con allegria
Mit Fröhlichkeit
Di un vecchio sax
Eines alten Saxophons
Che parte da una via
Das aus einer Straße kommt
Fantasia
Fantasie
In piazza per prendere il sole
Auf dem Platz, um Sonne zu tanken
In giro a cercare avventure
Unterwegs auf der Suche nach Abenteuern
Se ci si mette nei guai
Wenn man sich in Schwierigkeiten bringt
Tanto peggio per noi
Umso schlimmer für uns
E va la banda dei sospiri
Und sie zieht, die Bande der Seufzer
Razza di girovaghi
Eine Art von Vagabunden
Che vive di panini
Die von belegten Broten lebt
Che mangia nei giardini
Die in den Gärten isst
E se lavora solo per un po' poi fiuta i sentieri
Und wenn sie nur kurz arbeitet, wittert sie dann die Pfade
E va e fruga i grattacieli
Und zieht und durchstöbert die Wolkenkratzer
A caccia di lucertole
Auf der Jagd nach Eidechsen
A caccia di quattrini
Auf der Jagd nach Geld
S'inventa tanti amori
Erfindet viele Liebschaften
Per non restare soli proprio mai per non morire
Um niemals allein zu bleiben, um nicht zu sterben
E va la banda dei sospiri...
Und sie zieht, die Bande der Seufzer...





Writer(s): G.morra, G.togni


Attention! Feel free to leave feedback.